版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、長(zhǎng)久以來(lái),我國(guó)一些頗有創(chuàng)新性的科技論文,卻因其英譯文質(zhì)量不高,影響了其在國(guó)際上的接受度。這表明,科技論文的英譯水平有待提高。
本實(shí)踐報(bào)告討論了《生物計(jì)算機(jī)時(shí)代即將來(lái)臨》論文的漢英翻譯。作者應(yīng)用翻譯理論家尤金·奈達(dá)的功能對(duì)等理論,研究在論文英譯中,譯者對(duì)原文背景的了解、翻譯工具的使用和翻譯方法的運(yùn)用三方面的問(wèn)題。
作者首先簡(jiǎn)介了翻譯背景,以及譯前準(zhǔn)備和分析。在案例分析中,標(biāo)點(diǎn)的英譯,按照文本含義和語(yǔ)言習(xí)慣,有時(shí)需轉(zhuǎn)化,
2、達(dá)到句法對(duì)等;詞匯英譯中,針對(duì)漢語(yǔ)一個(gè)詞匯可與多個(gè)英語(yǔ)詞對(duì)應(yīng)的現(xiàn)象,英譯時(shí)要根據(jù)語(yǔ)境,選擇最自然與貼切的詞匯;主語(yǔ)英譯中,漢語(yǔ)的無(wú)主句要根據(jù)上下文,找出隱含的主語(yǔ),英譯時(shí)使之顯現(xiàn)出來(lái);句子的英譯中,針對(duì)漢語(yǔ)句子相對(duì)短、英語(yǔ)句子相對(duì)長(zhǎng)的特點(diǎn),把多個(gè)漢語(yǔ)句子整合在一個(gè)英文句子里;若原文句子帶有語(yǔ)病,英譯時(shí)領(lǐng)會(huì)文本的含義,翻譯時(shí)去除語(yǔ)病,達(dá)到語(yǔ)義對(duì)等。
通過(guò)該報(bào)告,作者得出:論文在英譯中,譯者不需拘泥于形式,而應(yīng)追求意義上的功能對(duì)等
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 高考即將來(lái)臨-新橋醫(yī)院
- 三元九運(yùn)介紹(九紫運(yùn)即將來(lái)臨)
- 基于在線(xiàn)翻譯工具的“A VEHICLE INTERSECTION COLLISION WARNING SYSTEM USING SMARTPHONES”論文翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 淺析美妙時(shí)刻即將來(lái)臨的角色演繹——選自莫扎特歌劇費(fèi)加羅的婚禮
- 歌劇詠嘆調(diào)《美妙時(shí)刻即將來(lái)臨》的藝術(shù)表現(xiàn)與情感處理研究.pdf
- 計(jì)算機(jī)時(shí)代設(shè)計(jì)模板
- 外文翻譯--計(jì)算機(jī)時(shí)代的機(jī)械制造(中文)
- 基于免費(fèi)在線(xiàn)翻譯工具的機(jī)器翻譯缺陷探討
- 外文翻譯--計(jì)算機(jī)時(shí)代的機(jī)械制造(有word版)
- 外文翻譯--計(jì)算機(jī)時(shí)代的機(jī)械制造(有word版)
- 外文翻譯--計(jì)算機(jī)時(shí)代的機(jī)械制造(有word版).pdf
- 外文翻譯--計(jì)算機(jī)時(shí)代的機(jī)械制造(有word版).pdf
- 外文翻譯--計(jì)算機(jī)時(shí)代的機(jī)械制造(有word版).pdf
- 歌劇費(fèi)加羅的婚禮中蘇珊娜的角色塑造及詠嘆調(diào)美妙的時(shí)刻即將來(lái)臨創(chuàng)作探析
- 計(jì)算機(jī)在線(xiàn)取證工具的測(cè)試和分析.pdf
- 應(yīng)用TRADOS計(jì)算機(jī)輔助翻譯軟件的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 歌劇《費(fèi)加羅的婚禮》中蘇珊娜的角色塑造及詠嘆調(diào)《美妙的時(shí)刻即將來(lái)臨》創(chuàng)作探析_10608.pdf
- 在線(xiàn)翻譯工具在《中國(guó)地理》翻譯中的作用與局限.pdf
- 《一種計(jì)算機(jī)及實(shí)現(xiàn)計(jì)算機(jī)間耦合的方法》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 計(jì)算機(jī)編程論文計(jì)算機(jī)程序論文計(jì)算機(jī)論文總結(jié)淺談極限編程在計(jì)算機(jī)實(shí)踐教學(xué)中的應(yīng)用
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論