已閱讀1頁,還剩47頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、學校代碼;1 0 0 3 6例矽} 多重f 節(jié)貿易聲學翻譯碩士專業(yè)學位筆譯專業(yè)項目報告《中華藝術通史( 明代卷) 》繪畫文本翻譯策略一一以中國繪畫專業(yè)術語為例培養(yǎng)單位:英語學院專業(yè)名稱:英語筆譯培養(yǎng)方向:商務筆譯項目性質:漢譯英作 者:曹雯指導教師:俞利軍實踐導師:徐興堂論文日期:二O 一三年五月畢業(yè)報告原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明:所呈交的畢業(yè)報告,是本人在導師的指導下,獨立進行實踐所取得的成果。除文中已經注明引用的內容外,本報告不含任何其
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《中華藝術通史-明代卷(下)》建筑篇術語英譯策略探析.pdf
- 關聯(lián)翻譯理論指導下的陶瓷文本英譯——以《中華藝術通史》(明代卷下)為例.pdf
- 目的論關照下的中國書法篆刻藝術翻譯——以《中華藝術通史》(明代卷下)翻譯項目為例.pdf
- mba論文目的論關照下的中國書法篆刻藝術翻譯——以中華藝術通史(明代卷下)翻譯項目為例pdf
- 翻譯專業(yè)術語
- ehs專業(yè)術語翻譯
- pcb專業(yè)術語翻譯(英語)
- 中國舞-舞蹈專業(yè)術語
- 漢代繪畫藝術研究——以考古資料為例_13348.pdf
- 反諷——中國新時期繪畫的藝術策略.pdf
- 政治學類文本中的專業(yè)術語翻譯——以《國際政治理論》英譯漢項目為例.pdf
- 機械專業(yè)術語英文翻譯
- 電力專業(yè)術語英漢翻譯
- 時裝繪畫類文本英譯漢翻譯實踐報告——以Drawing Fashion為例.pdf
- 明代陳嘉言繪畫藝術暨生年考.pdf
- 中國繪畫藝術類圖書英譯策略探討.pdf
- 石材專業(yè)術語
- 高爾夫專業(yè)術語
- 康復專業(yè)術語
- 婚紗專業(yè)術語
評論
0/150
提交評論