

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、“紅色經(jīng)典”《林海雪原》自誕生以來經(jīng)歷了五個版本的影視劇改編,其中包括一次樣板戲電影的改編。相對于其他展現(xiàn)大規(guī)模戰(zhàn)斗的具有史詩性的“十七年”小說來說,《林海雪原》敘事的切入點較小,從小分隊的作戰(zhàn)展開描寫,更加自由與靈活,有利于在不同的藝術(shù)表達方式之間轉(zhuǎn)換。在內(nèi)容方面,曲波有著真實的戰(zhàn)斗經(jīng)歷。他將自己的回憶整理記錄下來,同時加入豐富的想象力,并借鑒中國古典文學作品的敘事方式,使作品富有傳奇色彩,至今家喻戶曉、廣為流傳。因此,《林海雪原》成
2、為“三紅一創(chuàng),青山保林”這八部作品中經(jīng)歷改編次數(shù)最多、改編形式最豐富的作品,最具代表性。
論文圍繞政治話語與娛樂功能這兩種力量的關(guān)系,將《林海雪原》的改編作品按時間順序分為三個階段:二十世紀六十年代、二十世紀八十年代、新世紀。論文分別研究作品在三個時期影視劇改編的特點,探討政治話語的教化功能與娛樂功能在不同時期所占的比重,從而得出在任何一個時期,這兩種力量都是存在并發(fā)揮作用的,只是所占比重不同,并提出《林海雪原》乃至與之類似的
3、一系列“紅色經(jīng)典”作品在未來改編之路上可能面臨的問題。
全文共分為六個部分。
第一部分為引言。首先介紹“紅色經(jīng)典”誕生的背景、界定與其特殊性,并對較有代表性的八部作品的影視劇改編狀況做出列舉,分析論文選取《林海雪原》作為研究對象的原因,即改編次數(shù)多、種類豐富。經(jīng)歷多次改編且形式豐富的原因是小說描寫了靈活的小兵團作戰(zhàn),政治方向的正確性以及曲波具備極強的講故事能力。
第二部分探討二十世紀六十年代兩次“提純化”的
4、電影改編。1960版電影將小說中表現(xiàn)人物個性與情感糾葛的成分進行了過濾,強化了政治話語的地位,弱化了娛樂功能。而六十年代末的樣板戲電影則是提純的一種升華,將人物與情節(jié)扁平化,使作品成為純粹的教化符號。作品的娛樂功能表現(xiàn)在對藝術(shù)效果的追求上,看似被強化,事實上完全成為了政治話語的附庸。
第三部分研究二十世紀八十年代的一次電視劇改編。啟蒙主義精神的復蘇使人們開始重新追求人性解放,這種要求表現(xiàn)在電視劇改編中,則是政治話語的弱化與娛樂
5、功能的增強,從而達到勢均力敵的狀態(tài)。但由于改編者過于保守與謹慎,加上沒有過多的演繹成分,這兩種力量沒有碰撞出火花。此版本電視劇顯得平庸無奇,沒有亮點。但不可否認的是,這次小心翼翼的嘗試代表作品的娛樂功能從邊緣位置的回歸,甚至與政治話語在重要程度上開始持平。
第四部分著眼于新世紀的兩次改編,分別為2002版電視劇與2014版3D電影。前者的改編目的被定義為對經(jīng)典英雄人物與事跡的突破,展現(xiàn)英雄平凡的一面,但作品在追求娛樂功能方面操
6、之過急,影響了政治話語的地位,從而顯得庸俗輕浮。后者在對原著的還原性方面并無太多亮點,但改編者巧妙地把娛樂功能設(shè)置在絢麗的戰(zhàn)爭特效與華麗的演員陣容之中,以絕佳的視聽效果彌補情節(jié)的薄弱,相對比較成功。
第五部分分析《林海雪原》在當前商業(yè)機制運作之下進行影視劇改編所面臨的問題,即影視話語暗含權(quán)威性,容易主導觀眾的思維;受眾的主觀能動性逐步增強,憑借個人喜好選擇影視劇。在這種情況下,改編者創(chuàng)作出能夠被廣泛接受、并達到傳承精神財富目的
7、的作品實屬不易。除此之外,作品的改編在未來也可能會面臨一些問題:批量化的生產(chǎn)削弱了政治話語的權(quán)威性,也沖擊著它作為經(jīng)典的地位;新世紀為了迎合觀眾而強化娛樂功能改編必定會造成類似《林海雪原》這樣的“紅色經(jīng)典”作品漸漸失去“紅色”的特性,使它們成為一般意義上的文學作品。
第六部分為結(jié)語,總結(jié)《林海雪原》影視劇改編的三個階段,即政治話語占據(jù)主導地位——政治話語與娛樂功能實力相當——娛樂功能占主導地位的過程。此外,也明確未來人們看待改
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 小說林海雪原的影視改編研究
- 網(wǎng)絡(luò)文學影視劇改編研究
- 游戲改編影視劇的敘事美學研究.pdf
- 淺論張愛玲小說的影視劇改編.pdf
- 論網(wǎng)絡(luò)文學的影視劇改編
- 西游記影視劇改編的流變研究
- 抗戰(zhàn)題材影視劇系列研究之一抗戰(zhàn)題材影視劇娛樂化流變研究
- 牛郎織女傳說的影視劇改編研究.pdf
- 紅色經(jīng)典《林海雪原》改編與傳播研究_6717.pdf
- 網(wǎng)絡(luò)文學影視劇改編研究_29.pdf
- 海巖文學作品的影視劇改編研究.pdf
- 抗戰(zhàn)題材影視劇系列研究之一抗戰(zhàn)題材影視劇娛樂化流變研究_7373.pdf
- 《紅樓夢》的影視劇改編及其傳播與接受.pdf
- 西游記影視劇改編的流變研究_2951(1)
- 《西游記》影視劇改編的流變研究_4024.pdf
- 《西游記》影視劇改編的流變研究_2951.pdf
- 嚴歌苓小說與影視劇改編對比研究_22290.pdf
- 新時期抗戰(zhàn)題材影視劇娛樂化現(xiàn)象研究
- 文本創(chuàng)新與傳播拓展——網(wǎng)絡(luò)文學改編的影視劇研究
- 論劉震云小說的影視劇改編_7842.pdf
評論
0/150
提交評論