版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、漢語(yǔ)拼音化漢語(yǔ)拼音化中國(guó)國(guó)際化的必由之路中國(guó)國(guó)際化的必由之路是伊人四大皆空是伊人四大皆空中國(guó)人,一直是以漢語(yǔ)為傲的。我們應(yīng)該為漢語(yǔ)驕傲,我們淘氣的漢語(yǔ)既沒(méi)有非常嚴(yán)格固定的詞法,也沒(méi)有板上釘釘?shù)恼Z(yǔ)法規(guī)則,雖有六書(shū)造字,但是在一個(gè)詞形成過(guò)程中,卻似神來(lái)之筆,象形、指事、會(huì)意、形聲、假借、轉(zhuǎn)注六法任意結(jié)合,讓人摸不著頭腦。于是,從口頭語(yǔ)言上,我們有各種方言和京劇、昆劇、川劇等戲曲藝術(shù)和說(shuō)唱藝術(shù),在象形文字上,我們有楷、隸、篆、草等書(shū)法藝術(shù)和與
2、之息息相關(guān)的書(shū)畫(huà)藝術(shù)。所以,能說(shuō)漢語(yǔ)的民族是幸福的。很遺憾,古板的西方人是無(wú)法體會(huì)到這種幸福的。并且,在中西文化交流的過(guò)程中,寫(xiě)意隨性的中文與精準(zhǔn)的英文相比,越來(lái)越不占優(yōu)勢(shì)。在查找資料的過(guò)程中,我從多個(gè)方面對(duì)中西語(yǔ)言進(jìn)行了對(duì)比,對(duì)詞法、語(yǔ)法、篇章、藝術(shù)、科學(xué)、哲學(xué)、教育、翻譯等等都進(jìn)行了涉獵,這過(guò)程中,心情是比較復(fù)雜的。但是最后,得出了一個(gè)不悲不喜的結(jié)論:漢語(yǔ)規(guī)則化是中國(guó)國(guó)際化的必由之路。本文將分為四個(gè)部分來(lái)闡述漢語(yǔ)的規(guī)則化。第一部分是
3、對(duì)始終貫穿在文章里的基礎(chǔ)語(yǔ)言和思維的相互關(guān)系。第二部分是從詞法、語(yǔ)法角度,對(duì)中文和英語(yǔ)進(jìn)行比較。第三本分是重點(diǎn)部分,梳理了近代以來(lái)漢語(yǔ)的變革過(guò)程,以及這種過(guò)程對(duì)中國(guó)人思維方式和科學(xué)研究的影響。最后一部分是對(duì)前面所述的總結(jié),以及文章的不足,因?yàn)槲也⒉皇菍W(xué)語(yǔ)言專業(yè)的,對(duì)于各種語(yǔ)言的現(xiàn)象不能夠做非常深入的剖析,做出的分析會(huì)相對(duì)淺顯。一、語(yǔ)言與思維的關(guān)系有人說(shuō),如果孔子會(huì)講英文,他就不是孔子;如果亞里士多德會(huì)講漢語(yǔ),他也不是亞里士多德。每一種語(yǔ)
4、言都在使用該語(yǔ)言的民族周圍劃出一道魔圈,任何人都無(wú)法逃出這道魔圈,他只能從一道魔圈跳入另一道魔圈。(洪堡特)在語(yǔ)言與思維的關(guān)系上,中西方有著不同的認(rèn)識(shí)?!罢Z(yǔ)言是思維的工具,沒(méi)有語(yǔ)言這個(gè)工具,人類的思維是難以進(jìn)行的?!蓖瑫r(shí),“一個(gè)新概念的產(chǎn)生總是在舊語(yǔ)言材料的使用多少有點(diǎn)勉強(qiáng)的時(shí)候或是擴(kuò)大了的時(shí)候預(yù)示出來(lái)?!彼?,語(yǔ)言既能幫助人們思維,同時(shí)也在限制人們的思維。比如,就英語(yǔ)來(lái)說(shuō),它的結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式是完全適應(yīng)西方的哲學(xué)和邏輯學(xué)的。“主語(yǔ)就是主
5、語(yǔ),謂語(yǔ)就是謂語(yǔ),實(shí)體就是實(shí)體,屬性就是屬性,不可顛倒。這里界限分明,分工明確,打破這樣的分工是大逆不道的。就像人要穿衣服而人自身絕對(duì)不會(huì)變成衣服”。(張東蓀《從中國(guó)言語(yǔ)構(gòu)造上看中國(guó)哲學(xué)》)亞里士多德對(duì)于“言”和“所言”的嚴(yán)格規(guī)定的追求,也是從西方語(yǔ)言的本身的構(gòu)造出發(fā)的。而漢語(yǔ)的表達(dá)過(guò)程中,有太多的注意力分散和曲折變化。中國(guó)缺少實(shí)體與屬性的二分法,跟漢語(yǔ)中缺乏明確的主語(yǔ)—謂語(yǔ)的表達(dá)是不無(wú)關(guān)系的。漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)不是靠系表結(jié)構(gòu)來(lái)維持的,如果去理解
6、由系表結(jié)構(gòu)產(chǎn)生的邏輯學(xué),必然會(huì)體會(huì)到“怪圈”的力量。語(yǔ)言和思維的關(guān)系是貫穿在全文中的,是一個(gè)聯(lián)系語(yǔ)言和文化的基礎(chǔ)。后文的一些研究,都是在這個(gè)基礎(chǔ)上展開(kāi)的。二、二、中英文字比較“媚”“婦”“嫂”等等。同時(shí),我們可以部分地按照形聲字的聲旁來(lái)確定發(fā)音。漢語(yǔ)的文字和聲音有一定的聯(lián)系,但是有太多的例外。所以從這種意義上來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)確實(shí)不方便學(xué)習(xí)和書(shū)寫(xiě)。作為一種象形文字,它的功能也在退卻。因?yàn)楝F(xiàn)代文字已經(jīng)得到了簡(jiǎn)化,文字的形狀已經(jīng)與最初的形狀不符,最
7、后被簡(jiǎn)化為漢字的部首。并且,漢字在發(fā)展的過(guò)程中有向拼音文字形聲字的發(fā)展也是趨近于拼音化的一種趨勢(shì),但是這種形聲字并沒(méi)有像英語(yǔ)那樣徹底和清楚,而是存在非常多的例外。可以說(shuō),英文是因?yàn)檎f(shuō)得出,所以看的懂。中文通過(guò)看文字的形狀,(偏旁部首等表意的符號(hào)),可以大概的指導(dǎo)這個(gè)字所涉及的領(lǐng)域和范圍,同時(shí),一部分中文可以通過(guò)看它的形狀來(lái)讀出它的發(fā)音,但是大部分只是讀音比較相近。比如,我們不可以把“瘋狂”讀為“瘋王”,這就產(chǎn)生了相對(duì)于拼音文字來(lái)說(shuō)不是很
8、方便的地方,即我們不可以按照形狀讀出讀音。另外,漢字中的形聲字的形旁也并不是完全起構(gòu)造讀音的作用,有的時(shí)候也可以表達(dá)詞義。這體現(xiàn)在“音諧義近”。李河在他的博士論文里引用了漢代劉熙《釋名》中精彩的一段:“道者,導(dǎo)也,所以通導(dǎo)萬(wàn)物也;德,得也,得事宜也;武,舞也,征伐行動(dòng)如物鼓舞也;仁,忍也,好生惡殺,善含忍也;義,宜也,制裁事物使合宜也;智,知也,無(wú)所不知也;經(jīng),徑也,如路徑無(wú)所不通,可常用也;傳,傳也,人所止息而去,后人復(fù)來(lái)相傳,無(wú)相忘
9、也?!边@種不確定性給人們學(xué)習(xí)漢字帶來(lái)了一些困難。但是,在某種程度上,英文也體現(xiàn)了一些表意文字的特征。比如說(shuō),現(xiàn)在市面上比較流行的英語(yǔ)的“詞根詞綴”記憶法,就是利用英文中一些詞根來(lái)判斷或猜測(cè)一個(gè)單詞的意思。以下是我在一本詞根記憶法的書(shū)中摘錄的例子:Flu=flow表示“流”Fluent[flu流–ent形容詞后綴,…的]流動(dòng)的、流暢的、流利的Influence[in入flu流–ence名詞后綴流入—波及對(duì)周圍事物產(chǎn)生影響]影響感動(dòng)Defl
10、uent向下流的Refluent倒流的退潮的《英語(yǔ)詞匯的秘密》蔣爭(zhēng)雖然,一些按照“詞根詞綴記憶法”編寫(xiě)的書(shū)籍中,一些詞匯的解釋會(huì)比較牽強(qiáng)附會(huì),比如上面的“influence”,但是,大部分的詞根還是會(huì)在詞匯中體現(xiàn)它的意思。但是,英文的這種“表意”是與讀音緊密相連的,沒(méi)有改變其記錄讀音的作用。所以,漢字的構(gòu)詞法是表音與表意相結(jié)合的方法,采用六書(shū)造字,但是規(guī)則并不是很明顯。英語(yǔ)文字是按照表音的方法記錄文字。但是,英文在表音的前提下也出現(xiàn)了一
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)國(guó)際化的品牌戰(zhàn)略研究.pdf
- 中國(guó)自主品牌汽車國(guó)際化的途徑分析
- 中國(guó)國(guó)際化幼兒園標(biāo)準(zhǔn)體系ppt課件
- 國(guó)際化定位、國(guó)際化建設(shè)、國(guó)際化營(yíng)銷
- 漢語(yǔ)拼音a
- 漢語(yǔ)拼音
- 中國(guó)企業(yè)品牌國(guó)際化實(shí)現(xiàn)途徑研究.pdf
- 漢語(yǔ)拼音復(fù)習(xí)
- 漢語(yǔ)拼音(一)
- 漢語(yǔ)拼音復(fù)習(xí)
- 漢語(yǔ)拼音復(fù)習(xí)
- 漢語(yǔ)拼音 (1)
- 人才國(guó)際化與國(guó)際化人才
- 漢語(yǔ)拼音知識(shí)
- “漢語(yǔ)拼音口訣”
- 漢語(yǔ)拼音與
- 國(guó)際音標(biāo)-漢語(yǔ)拼音對(duì)照表
- 漢語(yǔ)拼音的分類
- 漢語(yǔ)拼音-(3)
- 漢語(yǔ)拼音教案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論