新標準大學英語綜合教程1~5單元翻譯_第1頁
已閱讀1頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、1新標準大學英語綜合教程新標準大學英語綜合教程1~5單元翻譯單元翻譯①TranslateTranslatethetheparagraphsparagraphsintointoEnglish.English.我認為,選修第二專業(yè)并不適合每一位本科生。我大學本科主修英語專業(yè),大一時就開始輔修經(jīng)濟學了。無疑,我是班里最用功的學生。我竭盡全力想同時達到兩個不同專業(yè)的要求,但還是有不及格的時候。因為經(jīng)濟學需要良好的數(shù)學基礎,我不得不花大量時間鉆研

2、數(shù)學,因而忽略了英語學習。第二學期《英國文學》及《宏觀經(jīng)濟學》兩門課不及格給我敲響了警鐘,這可是我一生中第一次考試不及格,這大大打擊了我的自信心。雖然我不是一個容易向命運低頭的人,在暑假結(jié)束的時候,我還是決定放棄經(jīng)濟學,以免兩個專業(yè)都難以完成。當我只需修一個專業(yè)的時候,一切似乎又回到了正軌。(ifyouaskmebyalloddstryas…mightgiventhatsapone’sconfidencebowtofatecometoa

3、closeffearthatnowthat)Ifyouaskmetakingasecondmajisn’tgoodfeveryundergraduate.InmyfreshmanyearasanEnglishmajItookeconomicsasmymin.ByalloddsIwasthemosthardwkingstudentinmyclass.ButtryasImighttomeettherequirementsofthetwodi

4、fferentsubjectsIstillcouldn’tdowellenoughtopassalltheexams.GiventhatthestudyofeconomicsrequiredagoodcommofmathematicsIhadtospendsomuchtimeonmaththatIneglectedmyEnglish.FailingEnglishLiteratureMacroeconomicsinthesecondter

5、msoundedthealarmfme.ThiswasthefirsttimeIdidnotpassacourseinmylifewhichhadgreatlysappedmyconfidence.AlthoughIwasnotamanwhowouldeasilybowtofateasthesummerbreakcametoacloseIdecidedtogiveupeconomicsffearthatIwouldfailbothsub

6、jects.NowthatIhadonlyonesubjecttoattendtoeverythingseemedtobeontherighttrackagain.②TranslateTranslatethetheparagraphsparagraphsintointoEnglish.English.張磊是在畢業(yè)工作后才開始意識到讀書的樂趣的。反思自己的大學教育時,他感慨不已:他的一些同學都沉浸于從圖書館或書店找到的各種有趣的書籍,而他

7、卻只讀了一些教科書,其中連一本真正值得一讀、讓他愛不釋手的書都沒有。他可以說是被剝奪了通過書了解作家奇妙世界的特權。如今,他嗜書如命,廢寢忘食,好像要把大學期間沒機會讀的好書全都讀一遍。到目前為止他已經(jīng)利用業(yè)余時間讀了幾百本小說、傳記和游記。他意識到書不僅能向他展示一個充滿希望的前景,幫他消除現(xiàn)實生活中的壓力和疲勞,而且能夠幫他澄清一些誤解,找到生活的真諦。(reflectonimmerseinlayhsonwthwhileinone3

8、clothesonweekends.Itisnotuntiltheystartuniversityhoweverthattheycanreallyenjoythefreedomofdressananarchyassociatedwiththecultivationofcreativitytheencouragementoffreeexpressionofideastalents.Butthissituationwon’tobtainfl

9、ong.Afterarelativelyshttimeoflibertytheymayexperienceagaintherevivedpressureofdresscodeassoonastheybecomeprofessionals.④TranslateTranslatethetheparagraphsparagraphsintointoEnglish.English.談及目前經(jīng)濟蕭條所帶來的影響,學生活動的減少就是一個很好的例證。

10、為了活躍校園生活,大學愿意劃撥一部分資金來資助學生社團活動,但由于今年學校的預算大幅減少,對社團的資助也相應縮減了不少。顯然,學生社團要恢復以前的活力就必須想辦法克服自身的經(jīng)濟困難。有人主張招募更多會員,因為會員費的增加可以幫助他們度過難關。當然,如果有更多的會員交年費,而且縮減一些日常開支,我們還是能省下一些錢來組織活動的。但是,問題的關鍵在于社團活動的費用與參加活動的人數(shù)是成正比的,因此這種方法恐怕不太可行。要推進社團活動,同時又不

11、使經(jīng)費超支,我們必須群策群力,拿出別的籌錢方法,而不是僅僅依賴學校撥款和會員費。(whenitcomestocarveoutparedowncutbackonbottomlinegointotheredpoolinlieuof)Whenitcomestotheeffectsofthecurrenteconomicdownturnthedecreaseofstudentactivitiesisagoodcaseinpoint.Toenli

12、vencampuslifetheuniversityisalwayswillingtocarveoutsomemoneyfactivitiesganizedbystudentclubssocietiesbutsuchsponsshipshavebeenpareddownthisyearbecauseofhugebudgetcut.Apparentlystudentganizationsneedtoweathertheirownfinan

13、cialcrisisiftheywanttorecoverfromtheircurrentstateofinactiveness.Somesuggestenrollingmeclubmembersonthegroundthattheconsequentincreaseofmembershipfeesmayhelpthemgetoutofthedifficulty.Nodoubtifwehavemememberspayingtheannu

14、alfeeifwecutbackonourdailyexpenseswecansparesomemoneytoganizeactivities.Butthebottomlineisthattheexpensesoftheseactivitiesareinproptiontothenumberofparticipants.I’mafraidthiswon’tbeofmuchhelp.Tobooststudentactivitiestoav

15、oidgoingintotheredwestillneedtopoolourideascomeupwithsomeotherwaysofraisingmoneyinlieuofjustrelyingonuniversitygrantsmembershipfees.⑤TranslateTranslatethetheparagraphsparagraphsintointoEnglish.English.我們對理想丈夫或理想妻子的假設顯示出我

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論