版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、I中日の贈答文化についての比較研究:慣用語の「只より高い中日の贈答文化についての比較研究:慣用語の「只より高い物は無い」から物は無い」から要旨:要旨:贈り物は人間関係の潤滑剤であるといわれる。中國人と日本人の生活文化の中において贈答の行為がかなり大きな要素を占めていると思う。しかし、贈答について、中國人と日本人のやり方には差異が見られる。その違いを知っておけば、私たち社會人にとって間違いなく無上の助けとなると思う。逆に、贈答の扱い方が適
2、切でないと、贈る側(cè)の心を伝えられず、親交も深められなくなる。それどころか、誤解を生じるかもしれない。本文は、日本の慣用語の「只より高い物は無い」から、中日の贈り物やお返しや贈り物のタブーや贈り物の対象を比較し、中日両國の贈答の行為を研究する。國によって、贈答のやり方が違うのは當(dāng)然である。だから、わざわざ各國の習(xí)慣を変える必要はないが、各國間の文化的差異をよく知っておいたほうがいい。キーワード:キーワード:只より高い物は無い;贈答;贈り物
3、;お返し;タブー摘要:人們常說,禮物是人際交往的潤滑劑。贈答在中國人和日本人的的生活中,都占有很重的比重。但是,中國人和日本人在贈答上有著很多差異。如果理解了這個不同之處,對于我們社會人來說是很有幫助的。相反,如果贈答的處理不恰當(dāng),不僅不能傳達送禮的心意、加深交情,而且可能會滋生誤會。本文從日本的慣用語「只より高い物は無い」,通過比較中日送禮、回禮、送禮的禁忌、送禮對象,研究中日兩國的贈答文化。不同國家,贈答文化肯定不同。因此,理解了各
4、國的文化差異,就沒有必要去改變各國的習(xí)慣。關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞:沒有比白要的他人之物更貴的了;贈答;送禮;回禮;禁忌1中日の贈答文化についての比較研究:慣用語の「只より高い中日の贈答文化についての比較研究:慣用語の「只より高い物は無い」から物は無い」から1、はじめに1、はじめにお互いに贈り物を贈ることは、人類の社會生活の中で不可欠な付き合いの內(nèi)容である。中國人はずっと「禮には禮をもって返す」ことを崇める?!憾Y記』曲禮上に「義理を立てる、禮に対
5、し返禮をしなければ失禮になる」と書いている。贈り物はその他の一連の儀禮のイベントと一緒に生み出して発展したのである。私たちは贈り物が大昔の時期の祭祀活動に起源すると知っている。祭祀の時、人々は規(guī)範(fàn)に合う動作を取るだけでなく、敬虔な態(tài)度は神に崇敬して畏敬する外に表して、また自分で最も価値が大きくて、最も體現(xiàn)していて神の敬意の物品(つまり犠牲)に対して神霊で獻上する。多分あの時から、贈り物の意味の中で、物質(zhì)の成分と表現(xiàn)したことがあることを始
6、めであろう。つまり贈り物は物の形式で現(xiàn)れることができる。中日両國は単に「一衣帯水」の隣國であり、日本の贈答文化は中國から伝えられていたが、社會生活に従う進化と変遷、まだ大きな違いをもっている。両國の贈答文化が似ているところもあれば、異なる點もある。したがって、お互いの付き合いの中で、よく誤解が起きるようになる。付き合いの中で誤解を起こさないように、お互いの贈答文化を理解し合う必要があると思う。本稿では、贈答文化における中日間の比較に通じ
7、て、両國の贈答文化の共通點と相違點を明らかにしようとする。中日両國の贈答文化についての研究がいろいろある。趙英先生が書った「中國人的送禮術(shù)」は、元來贈答蕓術(shù)の“寶典”とよばれた。彼は贈り物の用意、贈り物の包裝、贈り物の技巧、贈り物の禁忌などについて詳しく説明しただけでなく、また重點的にビジネスの贈り物、職場の贈り物、外交に関わり贈り物をすることを研究した。それは人間関係中での大人気の贈答技巧である。林思雲(yún)は中日間の贈答の時期?仕方?基準(zhǔn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 日本の「いじめ」の原因についてのー考察【畢業(yè)論文】
- 畢業(yè)設(shè)計(論文)日本人のかわいい文化について
- 日本の「いじめ」の原因についてのー考察【文獻綜述】
- 財政比較分析表の説明について
- 日本の「いじめ」の原因についてのー考察【開題報告】
- 訓(xùn)読み語についての中日対照研究.pdf
- 「スル」について——認知言語學(xué)の視角から.pdf
- 日本の「いじめ」についてのー考察【任務(wù)書】
- 日本語勉強における自他動詞の誤用についての研究日語畢業(yè)論文
- 感情を表すからだ言葉についての中日對照研究.pdf
- しているか否かを、次の方法により確認することとしてい …
- 日語的敬語日本語の敬語について(日語)畢業(yè)論文
- 日本の「いじめ」の原因についてのー考察【畢業(yè)論文+任務(wù)書+開題報告+文獻綜述】
- 日本における四字成語についての分析日語畢業(yè)論文
- 日本の若者の言葉について論日本青年用語日語畢業(yè)論文
- 福祉の街づくり條例施行規(guī)則の改正について
- 日本文學(xué)と漢文學(xué)とのかかねりについでの考察
- 『城の崎にて』における志賀直哉の死生観について日語畢業(yè)論文
- 幸田文の初期文學(xué)について
- 現(xiàn)代青年の正確な幸福観の養(yǎng)成について日語畢業(yè)論文
評論
0/150
提交評論