版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文從語言接觸角度出發(fā),以漢語文化負載新詞為研究對象,通過對中外學生進行問卷調查,旨在研究影響漢語文化負載新詞生命力的因素。總所周知,改革開放三十年中國所取得的卓越成就舉世矚目,其綜合國力和國際影響力不斷增強。文化負載新詞作為社會發(fā)展的記錄載體,通過語言接觸的形式,在中國的跨文化交際中發(fā)揮著舉足輕重的作用。
作為語言中最活躍、最敏感的部分,詞匯的發(fā)展記錄著整個社會的演變。任何新事物、新現(xiàn)象、新概念、新思想的出現(xiàn),都能在漢語新詞
2、的出現(xiàn)中得到最迅速和最直接的反映。第一章簡要論述了漢語文化負載新詞出現(xiàn)的時代背景、研究目的、重要性,研究方法以及結構,旨在給予讀者本文最基本的框架。
第二章文學評論主要針對本課題的以往研究以及語言接觸理論展開。首先本文對以往研究的漢語文化負載新詞的素材進行了整理和評價,并隨著討論語言接觸與跨文化交際、中國英語的關系以及語言接觸的特點來說明其重要性。語言接觸作為不同語言人群的語音系統(tǒng)相互互動和影響的方式,在交流中影響并改變著其他
3、語言的詞匯等層面。緊接著是從三個方面闡述從前人研究中得到的啟示:跨文化意識,獨特文化的可譯性與不可譯性以及注意中式英語、中國英語與漢語文化新詞的區(qū)別與聯(lián)系。
第三章將系統(tǒng)地介紹漢語文化負載新詞的概況,包括漢語文化負載新詞的定義,分類,構成方式以及特點。通過這些內容的介紹,讀者能夠大致了解新時代背景下的漢語文化新詞的綜合情況,為第四章的開展打下了基礎。
第四章以實驗的方式就漢語文化負載新詞的理解度及接受度來展開調查,以
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論