2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩257頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、閩語是漢語方言最復(fù)雜的地區(qū)之一。處于閩東和閩南交界地界的莆仙話是閩東話對(duì)閩南話長期的影響和滲透的產(chǎn)物。由于閩東話的影響,莆仙話在擁有自身和閩南話的一些基本特點(diǎn)之外,又疊加了閩東話的部分特征,從而發(fā)展成為一種過渡性方言。莆仙話、閩南話、閩東話三者構(gòu)成閩海方言群。 過渡性特征是莆仙方言最具研究價(jià)值之處,但已往的研究對(duì)之還缺少深入細(xì)致的分析,疏于從深層次系統(tǒng)地研究莆仙方言的過渡性在語音、詞匯和語法各個(gè)方面的體現(xiàn)。因此,莆仙方言最具特色

2、的方言特點(diǎn)及方言過渡性特征,未能更多地得到反映和揭示。 首先,本文從地處莆仙地區(qū)內(nèi)部莆田與仙游交界,并與閩南臨界的東海話入手,對(duì)莆仙方言的特點(diǎn)重新加以描述和分析,并著重分析處于“三角地帶”的東海話的語音和詞匯的過渡性特征。其次,作為莆仙方言島的澳腰話是閩東、閩南兩種方言的雙重包圍下形成的“三合體”,帶有明顯的混合語性質(zhì)。本文通過剖析澳腰話共時(shí)和歷時(shí)兩方面的過渡性特征,管窺本土莆仙話的形成過程。再次,莆仙方言是閩海方言群語言融合的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論