

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、習(xí)語,作為語言的精華,是經(jīng)過人們長期使用、千錘百煉而形成的語言形式,它在很大程度上依賴于特定的社會文化背景。所以說,習(xí)語是語言中最富于文化內(nèi)涵的部分。習(xí)語產(chǎn)生于文化,反過來,習(xí)語又反映文化的各個方面。語言學(xué)家Hudson在其著作《社會語言學(xué)》(Sociolinguistics)一書中明確指出:“許多語言特征也是文化特征?!蓖ㄟ^研究一個民族語言中的習(xí)語,人們可以了解到該民族文化的一些特征。Nida(1993)也曾說過:“文化對詞語、習(xí)語的
2、意義的影響是非常深遠(yuǎn)的,如果沒有認(rèn)真的研究背景,就難以透徹地理解習(xí)語的深刻含義?!绷?xí)語正像一面鏡子,我們可以透過它清晰地看到豐富多彩的民族文化。本論文通過對比研究英漢習(xí)語,找出英漢兩個民族在自然環(huán)境、歷史發(fā)展、宗教信仰、傳統(tǒng)道德價值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣等方面的差異。從而使人們更深刻地了解英漢兩個民族間的文化差異,對英語教學(xué)和對外漢語教學(xué)方面有著重要意義和價值。同時,了解和掌握英漢習(xí)語的文化內(nèi)涵,有助于更好地理解和掌握英漢習(xí)語的準(zhǔn)確含義,從而提
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 文化差異性在英漢習(xí)語翻譯中的體現(xiàn)
- 從民族文化差異性論動畫角色設(shè)計.pdf
- 英、漢習(xí)語的民族文化差異探索.pdf
- 英漢習(xí)語的文化差異及其翻譯
- 英漢習(xí)語的文化差異及翻譯
- 淺談英漢習(xí)語的文化差異及翻譯
- on cultural differences between淺論英漢習(xí)語的文化差異
- 試論英漢習(xí)語的文化差異及翻譯方法
- 從文化差異角度淺析英漢習(xí)語的翻譯
- 從文化差異的角度看英漢習(xí)語的翻譯
- 文化維度理論視角下的文化差異性研究.pdf
- 中美廣告文化差異性的研究與探討.pdf
- 中西傳統(tǒng)法律文化差異性探尋
- 民族文化差異與日用陶瓷的文化營銷
- 基于英漢文化差異的習(xí)語翻譯【文獻綜述】
- 淺談英漢習(xí)語中所反映的文化差異和翻譯技巧
- 中國畫用線的民族性——從民族文化差異性的角度分析中國畫用線的民族性
- 畢業(yè)論文-英漢習(xí)語的特點及其文化差異
- 論文化差異對英漢習(xí)語口譯的影響及其策略.pdf
- 98544.中美名校校訓(xùn)的文化差異性研究
評論
0/150
提交評論