《精益六西格瑪-通向低成本、高回報(bào)之管理指南》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩74頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,全球化的步伐不斷加快,產(chǎn)品、資本、技術(shù)和勞動(dòng)在全球范圍內(nèi)快速流通。為了趕上發(fā)展的進(jìn)程,管理層無(wú)疑需要一套更加先進(jìn)的辦法對(duì)其企業(yè)進(jìn)行管理,使企業(yè)占有一定的市場(chǎng)份額,在激烈的競(jìng)爭(zhēng)中擁有立足之地。國(guó)外擁有許多先進(jìn)的管理理念,成功的案例也比比皆是,例如福特的全球質(zhì)量運(yùn)行系統(tǒng)和日本的精益管理。無(wú)疑,翻譯正是將這些先進(jìn)的理論和成功的案例引入中國(guó)的最佳途徑。
  為了讓企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)層和任何對(duì)企業(yè)管理有興趣的人了解更多的企業(yè)管理策略

2、和方法,本報(bào)告作者搜集了市場(chǎng)上介紹企業(yè)管理的相關(guān)書(shū)籍,最終在導(dǎo)師的推薦下從眾多的書(shū)籍中發(fā)現(xiàn)了《精益六西格瑪:通向低成本、高回報(bào)之管理指南》(以下簡(jiǎn)稱《指南》)一書(shū),并對(duì)該書(shū)的前言部分和前兩章進(jìn)行了翻譯。本報(bào)告簡(jiǎn)要介紹了什么是精益六西格瑪,闡明了該文本翻譯的目的和意義,并詳細(xì)說(shuō)明了譯前該做哪些準(zhǔn)備及采取什么措施控制譯文的質(zhì)量。同時(shí),為了激起廣大翻譯愛(ài)好者和譯者對(duì)經(jīng)濟(jì)管理類書(shū)籍的翻譯熱情,在翻譯理論的指導(dǎo)下,本報(bào)告從詞匯、句法和信息層面對(duì)翻

3、譯技巧/方法/策略進(jìn)行分析。本報(bào)告還建立關(guān)于企業(yè)管理的術(shù)語(yǔ)庫(kù),收集一些最新的國(guó)外常用的流行詞語(yǔ)和短語(yǔ),以期幫助讀者更好地了解企業(yè)管理,擴(kuò)充他們的詞匯。通過(guò)具體的實(shí)例,本報(bào)告還具體分析了原文的語(yǔ)言特點(diǎn),并對(duì)為何采用該種翻譯方法進(jìn)行詳細(xì)解釋。
  要想在翻譯之路上有所作為,任重而道遠(yuǎn)。翻譯水平的提高需要持續(xù)和不間斷的練習(xí)。孰能生巧對(duì)翻譯而言顯得尤為正確。本報(bào)告旨在豐富對(duì)精益六西格瑪?shù)难芯?為廣大愛(ài)好翻譯的讀者提供一個(gè)翻譯實(shí)例,以期促進(jìn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論