信息的增補、刪減與調整——《養(yǎng)老院妙趣生活寶典》節(jié)譯報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩120頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、目標讀者的需求影響翻譯目的,翻譯目的決定翻譯過程。翻譯活動依靠翻譯目的,并針對目標讀者的需要而展開。譯者受中國養(yǎng)老院研究者之托對《養(yǎng)老院妙趣生活寶典》進行翻譯以供中國老年人閱讀。該翻譯材料的翻譯目的是為中國老人提供相關養(yǎng)老院信息的參考和借鑒。目標讀者是中國老人。因此,譯者在翻譯過程中,要以目的論為依據(jù),根據(jù)翻譯材料的翻譯目的和中國老人的具體特點來選擇合適的翻譯策略。
  該翻譯材料主要闡述了養(yǎng)老院的經營、管理以及各種各樣的養(yǎng)老院活

2、動。老人一般會表現(xiàn)出記憶力下降、注意力不集中、思維連貫性不強、視力下降等生理特點,長期的社會生活經驗和文化積淀使他們在表達和閱讀上呈現(xiàn)出喜用諺語的心理特點。結合目標讀者的這些特點,對于翻譯材料中因中西差異而產生的不易理解的信息進行增補,使目標讀者明白原文所表達的真正含義。對于翻譯材料中內容重復、過度冗余的信息進行刪減,并將刪減后的信息摘取重點、逐條列出,使目標讀者能夠快速、準確地掌握內容要點。對于翻譯材料中某些不常用的生僻詞匯以及經簡單

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論