帕格尼尼《第24首隨想曲》三部改編曲的差異性研究——從“浪漫性”表現(xiàn)手法的角度.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩53頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、帕格尼尼《二十四首隨想曲》開創(chuàng)了歐洲小提琴創(chuàng)作的浪漫主義先河,其中,《第24首隨想曲》是帕格尼尼《二十四首隨想曲》“浪漫性”的集中體現(xiàn)。本文以帕格尼尼《第24首隨想曲》最突出的創(chuàng)作特征--浪漫性為切入點,從旋律節(jié)奏、和聲與轉調角度論述李斯特、勃拉姆斯、拉赫瑪尼諾夫對該曲的三部改編曲在“浪漫性”表現(xiàn)手法的差異。 本文認為,在旋律方面,李斯特幾乎模仿原曲各變奏旋律;勃拉姆斯用超八度旋律,體現(xiàn)心靈的追索與憂愁;拉赫瑪尼諾夫用悠長俄羅斯

2、旋律及“術同經”,表達對祖國的思念和悲劇性音樂情緒。在節(jié)奏方面,李斯特用切分節(jié)奏表現(xiàn)音樂矛盾沖突;勃拉姆斯個性化節(jié)奏節(jié)拍的使用體現(xiàn)心靈的迷茫;拉赫瑪尼諾夫用創(chuàng)新性節(jié)奏增加戲劇性效果。 在和聲轉調方面,李斯特分別用同主音大小調和半音和聲,表達幻想性和矛盾沖突;勃拉姆斯運用骨干和聲框架上的變化和聲,表達悲觀主義情感,同時,他還運用持續(xù)音及和弦外音的強拍使用,強調音樂情感的統(tǒng)一性及戲劇性;拉赫瑪尼諾夫用“調插入”增加情感沖突,并用平行

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論