已閱讀1頁,還剩70頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、本文是一篇關于2012年泛北部灣經(jīng)濟合作論壇城市發(fā)展峰會的部分中方嘉賓演講稿的翻譯項目報告。項目文本共11634字,為南寧、廣州、北海、玉林以及??诘瘸鞘械闹饕I導的演講稿。本文詳細總結了本次翻譯項目,以期為將來同類的翻譯任務提供參考。
報告首先詳述了譯前的準備,包括調查項目背景、準備平行文本、制作術語表、制定相應的翻譯計劃、準備翻譯工具。其后,筆者從源語文本分析、目標語言文本的目標以及語言定位、翻譯策略以及譯文風格等方面
2、進行了譯前分析。
在案例分析的章節(jié)中,筆者綜合前面翻譯以及三次校對審閱初稿過程中遇到的問題,選取了部分典型的例子,總結出以下案例進行分析:中式范疇詞的處理、中國特色的專有名詞的譯名查找以及翻譯、四字組的翻譯、漢語重復表達、冗余信息以及中式長句的處理等。針對每一個案例的具體分析,報告中都提供了相應的解決方案與措施,并附上了例子加以說明。
通過報告,得出如下結論:
可用的信息取決于其本身的正確性以及
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論