

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著社會(huì)的發(fā)展以及科技的進(jìn)步,科技英語(yǔ)的重要性不斷提高。而科技文體是隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展而形成的一種獨(dú)立的文體形式。眾所周知,嚴(yán)謹(jǐn)性是科技文章的特點(diǎn),因此科技文的翻譯便具備了客觀性及標(biāo)準(zhǔn)化的特點(diǎn),同時(shí),也是一種具有獨(dú)有特性的文體形式。
本報(bào)告討論的內(nèi)容是基于卡特福德翻譯轉(zhuǎn)換理論指導(dǎo)下的科技文章的翻譯問(wèn)題。其中,該理論中的“轉(zhuǎn)換”二字是指源語(yǔ)言被翻譯目標(biāo)語(yǔ)過(guò)程中離開(kāi)形式的對(duì)應(yīng),而將翻譯的重點(diǎn)轉(zhuǎn)換為內(nèi)容的對(duì)應(yīng)。
本次報(bào)告是
2、對(duì)《極地氣候變遷》一書內(nèi)容進(jìn)行翻譯。作為全球生態(tài)環(huán)境系統(tǒng)的一部分,極地氣候的變化會(huì)影響到地球的其他地區(qū)的氣候,甚至可能會(huì)造成全球氣候的整體變化,并對(duì)人類的生產(chǎn)生活產(chǎn)生不可估量的影響。因此,選取本書進(jìn)行翻譯的目的主要在于提醒人類提高對(duì)于極地氣候的關(guān)注,從而增強(qiáng)人們對(duì)環(huán)境保護(hù)重要性及緊迫性的進(jìn)一步認(rèn)識(shí)。
報(bào)告詳細(xì)介紹了任務(wù)背景、任務(wù)過(guò)程和具體案例分析。對(duì)作者處理文本時(shí)在層次轉(zhuǎn)換和范疇轉(zhuǎn)換兩個(gè)層面上運(yùn)用的不同方法進(jìn)行了總結(jié)。最后,報(bào)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 全球暖化與氣候變遷
- 中國(guó)五千年氣候變遷的再考證
- 氣候變遷下中國(guó)糧食安全政策模型之經(jīng)濟(jì)分析.pdf
- 57693.藏北高原措勤地區(qū)湖泊演化及古氣候變遷研究
- 氣候變遷與兩漢社會(huì)發(fā)展若干問(wèn)題的探討_18759.pdf
- 《全球農(nóng)業(yè)與氣候變化》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《研討會(huì)報(bào)告:氣候變化健康風(fēng)險(xiǎn)建?!贩g實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《成功適應(yīng)氣候變化》英譯漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《氣候變化與人類發(fā)展》翻譯實(shí)踐報(bào)告_12122.pdf
- 寒地氣候影響下的哈爾濱近代建筑研究.pdf
- 《研討會(huì)報(bào)告:氣候變化健康風(fēng)險(xiǎn)建?!贩g實(shí)踐報(bào)告_7686.pdf
- 《審視氣候變化》口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 政治語(yǔ)篇英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告:以《2014年美國(guó)氣候行動(dòng)報(bào)告》(節(jié)選)翻譯為例.pdf
- 《英國(guó)環(huán)境署第二輪氣候變化應(yīng)對(duì)報(bào)告》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 青藏高原高寒草地氣候干旱監(jiān)測(cè)與風(fēng)險(xiǎn)評(píng)價(jià).pdf
- 《翻譯教程》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《內(nèi)陸風(fēng)電場(chǎng)(群)局地氣候效應(yīng)評(píng)估方法》
- 交替翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《驗(yàn)收》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論