釋意論視角下探析新聞發(fā)布會(huì)四字格的漢英口譯.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩107頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著經(jīng)濟(jì)文化交流的日益緊密,口譯活動(dòng)在跨文化交際中發(fā)揮著舉足輕重的作用。新聞發(fā)布會(huì)口譯作為溝通政府與群眾、中國(guó)與外界的重要橋梁,發(fā)揮著越來越顯著的作用。漢語四字格由于其結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)潔,意義凝聚豐富并且音律動(dòng)聽,深受發(fā)言人喜愛。新聞發(fā)布會(huì)口譯中經(jīng)常會(huì)有大量四字格連用以達(dá)到強(qiáng)調(diào)的效果。四字格由于其文化內(nèi)涵豐富,信息負(fù)載度高一度被認(rèn)為是“口譯員殺手”。釋意理論強(qiáng)調(diào)口譯的最終目標(biāo)是釋意而非源語形式,這可以為新聞發(fā)布會(huì)口譯提供理想的口譯策略。
 

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論