論專業(yè)文本如何保持譯本專業(yè)性的問題——以葡萄酒法規(guī)項目(歐盟1234-2007號條例)擬議修正案漢譯為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩61頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文主要探討專業(yè)文本中如何保持譯本專業(yè)性的問題。專業(yè)文本區(qū)別于一般普通文本之處主要在于其內容涉及專業(yè)領域知識或行文特用的專業(yè)文體風格。兩個方面共同構成了文本的專業(yè)性特點。譯者在識別出不同的專業(yè)性特點之后,則需要有針對性地解決這些特點帶來的問題,就專業(yè)領域知識的內容特點而言,譯者參考平行文本的快速學習能力以及搜索查證網(wǎng)絡資源的能力就相對比較重要,通過這些方法可以幫助譯者盡快豐富相關背景知識、學習措辭表達等。而就文體特點而言,則需要譯者掌握

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論