版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、山東大學(xué)碩士學(xué)位論文英漢構(gòu)詞法對(duì)比研究姓名:徐紅新申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師:盛玉麒20081028山東大學(xué)碩士學(xué)位論文廣泛的構(gòu)詞手段。第三是轉(zhuǎn)化法的對(duì)比。這種構(gòu)詞類型具有簡(jiǎn)潔、生動(dòng)的特點(diǎn),是英語(yǔ)形成新詞的重要方法之一;而大多數(shù)漢語(yǔ)構(gòu)詞法的著作卻從來(lái)不把轉(zhuǎn)換法列為漢語(yǔ)的一種構(gòu)詞方法。漢語(yǔ)是一種孤立語(yǔ),詞的語(yǔ)法功能并不依賴于詞尾變化的形式,因而漢語(yǔ)中的許多詞是兼類的,談不上轉(zhuǎn)化不轉(zhuǎn)化。只能說(shuō)英語(yǔ)中的轉(zhuǎn)化詞和漢語(yǔ)中的
2、兼類詞有些相似。第四是縮略法的對(duì)比。在對(duì)英漢語(yǔ)縮略詞分類的基礎(chǔ)上,分析了它們的相同與不同之處。英漢縮略詞除了表現(xiàn)出表達(dá)的經(jīng)濟(jì)性、語(yǔ)體的非正式性、語(yǔ)義的模糊性、語(yǔ)用的過(guò)渡性等相同之處外,還在其組合成份、組合特點(diǎn)以及組合方式上表現(xiàn)出重要的不同特征。在詞的縮略構(gòu)成方面,漢語(yǔ)占據(jù)明顯的優(yōu)勢(shì),其縮略型的詞匯理?yè)?jù)比英語(yǔ)要強(qiáng)。第三章對(duì)英漢語(yǔ)吸收外來(lái)詞的方式進(jìn)行了研究與對(duì)比并分析了英漢外來(lái)詞不同的同化功能以及產(chǎn)生這種差異的原因。第四章指出掌握英漢兩種語(yǔ)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢新詞語(yǔ)構(gòu)詞法對(duì)比研究.pdf
- 英語(yǔ)和蒙語(yǔ)構(gòu)詞法對(duì)比研究.pdf
- 漢韓復(fù)合名詞構(gòu)詞法對(duì)比.pdf
- 構(gòu)詞法詞綴
- 英語(yǔ)構(gòu)詞法
- 構(gòu)詞法故事
- 4單詞構(gòu)詞法
- 構(gòu)詞法用法詳解
- 醫(yī)學(xué)詞匯構(gòu)詞法
- 英語(yǔ)構(gòu)詞法全面
- 英語(yǔ)構(gòu)詞法表
- 科技英語(yǔ)構(gòu)詞法
- 構(gòu)詞法 ppt課件
- 英語(yǔ)單詞構(gòu)詞法研究
- 漢英構(gòu)詞法比較研究.pdf
- 俄語(yǔ)構(gòu)詞法語(yǔ)義研究.pdf
- 山西渾源方言構(gòu)詞法研究.pdf
- 英語(yǔ)單詞的構(gòu)詞法
- 原型范疇視閾下的英漢詞綴構(gòu)詞法比較研究.pdf
- 關(guān)于英語(yǔ)構(gòu)詞法的論文
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論