“第四屆國(guó)際正交異性橋梁會(huì)議”采訪和陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩52頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和全球化的不斷深入,中外各領(lǐng)域合作日益密切,社會(huì)上對(duì)翻譯人才的需求量也日益增加。2015年9月“第四屆國(guó)際正交異性橋梁會(huì)議”在天津舉行。該會(huì)議由美國(guó)土木工程師學(xué)會(huì)薩克拉門托分會(huì)和《橋梁》雜志社聯(lián)合主辦,致力于展示正交異性橋梁在設(shè)計(jì)、施工、保養(yǎng)和維修方面的研究經(jīng)驗(yàn)和工程理念。筆者在此次會(huì)議期間承擔(dān)采訪口譯和陪同口譯任務(wù),完成了包括為雜志社記者采訪嘉賓做采訪口譯工作,以及在安陽(yáng)橋施工現(xiàn)場(chǎng)、中鐵山橋集團(tuán)有限公司和海河上橋

2、等地的參觀陪同口譯工作。
  本報(bào)告分為六部分,第一部分是引言。第二部分是橋梁口譯實(shí)踐任務(wù)介紹,包括任務(wù)背景介紹、任務(wù)性質(zhì)描述、委托方要求。第三部分是橋梁口譯實(shí)踐過程描述,包括譯前的準(zhǔn)備工作、口譯實(shí)踐過程中所做的工作、以及譯后的事項(xiàng)。第四部分是橋梁口譯實(shí)踐案例分析,包括橋梁口譯中出現(xiàn)的問題和針對(duì)問題提出的解決策略及其理論依據(jù)。第五部分是橋梁口譯實(shí)踐總結(jié),總結(jié)了口譯實(shí)踐過程中獲得的經(jīng)驗(yàn)、口譯工作中存在的問題及解決方法,提出了對(duì)于今后

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論