

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本報告基于2015年3月20日本人為河南大學(xué)國際漢學(xué)院的留學(xué)生Kevin與 Ellie在開封府參觀游覽的聯(lián)絡(luò)口譯實踐。本報告結(jié)合自己的專業(yè)知識和相關(guān)口譯理論對本次口譯實踐進(jìn)行了思考、分析和總結(jié),以期將課堂所學(xué)理論知識與實踐相結(jié)合,進(jìn)一步升華課堂所學(xué),最終達(dá)到提高口譯實際操作能力,并對后續(xù)學(xué)習(xí)及實踐有所指導(dǎo)的目的。
本次口譯文本涉及了開封府導(dǎo)游詞的漢譯英、開封府再現(xiàn)大宋生活現(xiàn)場表演漢譯英、開封府內(nèi)部紀(jì)念品小店與開封府各種展覽的漢
2、譯英等。開封府作為一座人文景觀,以宋代開封府衙為原型修復(fù)。因此,本次翻譯內(nèi)容主要涵蓋了宋代文化、歷史名人軼事、宋代制度、中國文化典故等,具有濃厚的中國傳統(tǒng)文化氣韻。表達(dá)是口譯的終極產(chǎn)品。本次口譯作為 Kevin與 Ellie的導(dǎo)游聯(lián)絡(luò)口譯,目標(biāo)是準(zhǔn)確為其傳達(dá)開封府的信息及所包含的文化內(nèi)涵,讓他們深刻體驗和領(lǐng)悟開封府景點及其相關(guān)的文化。本次口譯實踐的指導(dǎo)理論為目的論與交際翻譯原則,依據(jù)二者的指導(dǎo),英漢兩種語言轉(zhuǎn)換的具體操作較多地運用了變譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 開封府
- 北宋開封府府政初探.pdf
- 北宋開封府歷任知府事跡
- 陪同口譯翻譯實踐報告.pdf
- 北宋開封府司法權(quán)研究.pdf
- 旅游陪同口譯實踐報告.pdf
- 《西寧府新志》與《開封府志》比較研究.pdf
- 清西陵陪同口譯實踐報告
- 會議口譯與陪同口譯的實踐報告.pdf
- 印度游客陪同口譯實踐報告.pdf
- 英國游學(xué)陪同口譯實踐報告.pdf
- 辛普勞陪同口譯實踐報告.pdf
- 模具工廠日語陪同口譯實踐報告.pdf
- 服裝企業(yè)商務(wù)陪同口譯實踐報告.pdf
- 商務(wù)陪同口譯實踐報告——以TECNIMED技術(shù)總監(jiān)訪湘陪同口譯為例.pdf
- 陶瓷生產(chǎn)加工考察陪同口譯實踐報告.pdf
- 正定大佛寺陪同口譯實踐報告.pdf
- “漢語橋”文化傳播陪同口譯實踐報告.pdf
- 2014青島世園會陪同口譯實踐報告.pdf
- 上海國際商界峰會陪同口譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論