2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩67頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著信息技術(shù)日新月異的發(fā)展及全球化步伐的加快,越來越多先進的儀器設(shè)備為滿足人民日益提高的物質(zhì)文化需要應(yīng)運而生,如掃描儀、啤酒貼標(biāo)機、汽車涂膠設(shè)備等。英文儀器設(shè)備說明書在實際的生產(chǎn)生活中起著十分重要的作用:為用戶提供必要地說明指導(dǎo)并確保其正確的安裝、操作以及維護。標(biāo)準(zhǔn)的說明書有助于促銷產(chǎn)品并且為公司樹立良好的形象。與其他產(chǎn)品說明書相比,儀器設(shè)備說明書有其獨特的文體特征:語言簡明,具有章節(jié)性并且配有必要的圖示說明等。因此,系統(tǒng)地研究英文儀器

2、設(shè)備說明書的文體特征具有十分重要的意義。 本文介紹了當(dāng)前國內(nèi)外對儀器設(shè)備英文說明書的研究現(xiàn)狀,指明了具體的研究對象及主要內(nèi)容。結(jié)合一些地道的英文儀器設(shè)備說明書詳細(xì)地分析并歸納其文體特征:從文體學(xué)的角度,依次從詞匯學(xué),句法學(xué)和篇章學(xué)三個層面對英文說明書的文體風(fēng)格進行了分析;再根據(jù)韓禮德的功能語法理論--概念功能、人際功能、篇章功能,進一步剖析說明書的文體特征。探討了英文說明書的翻譯,指出其主要的翻譯原則是要求翻譯工作者掌握說明書的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論