版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、威拉德·奧曼·蒯因(Willard Van Orman Quine)(1908-2000)是20世紀(jì)下半葉美國著名的哲學(xué)家、數(shù)理邏輯學(xué)家,是現(xiàn)代分析哲學(xué)的主要代表人物之一。在過去的半個(gè)世紀(jì)中,蒯因的翻譯不確定性論題困擾了一大批的專家學(xué)者。因此,人們對(duì)該論題的關(guān)注程度很高,關(guān)于它的解讀俯拾皆是。毋庸置疑,哲學(xué)是無解的,對(duì)于同一論題的解讀,仁者見仁,智者見智;即便是在同一讀者的眼中,對(duì)于同一論題,亦有可能產(chǎn)生不同的解讀。蒯因翻譯不確定性論題
2、的內(nèi)容是什么,它同與之相關(guān)的論題之間有著怎樣千絲萬縷的聯(lián)系,其來源又是什么,不同的學(xué)者們眾說紛紜。
本文從蒯因本人的著作以及相關(guān)論述出發(fā),對(duì)翻譯不確定性這個(gè)哲學(xué)命題進(jìn)行了相對(duì)客觀的闡釋,一方面,可以通過糾正讀者們一些明顯的誤讀,消除人們對(duì)此論題的一些偏見;另一方面,能夠加深與拓寬讀者們對(duì)該論題的理解。具體而言,我們不妨把蒯因的翻譯不確定性論題比作一個(gè)點(diǎn),若是要對(duì)這個(gè)點(diǎn)進(jìn)行相對(duì)全面的哲學(xué)闡釋,那么,有兩個(gè)步驟不可或缺。步驟一,該
3、點(diǎn)與其他相關(guān)各點(diǎn)所組成的線性關(guān)系必須明確,即需要對(duì)此論題進(jìn)行橫向哲學(xué)闡釋。本文通過對(duì)論題的橫向哲學(xué)闡釋,揭示了蒯因三種不確定性論題間的關(guān)系:(1)在三種不確定性(翻譯不確定性,意義不確定性,指稱不確定性)中,意義不確定性是邏輯起點(diǎn);(2)根據(jù)不確定性的程度,翻譯不確定性可分為:弱的翻譯不確定性,強(qiáng)的翻譯不確定性,更強(qiáng)的翻譯不確定性;(3)指稱不確定性則正是強(qiáng)意義上的翻譯不確定性。步驟二,線上各點(diǎn)的來龍去脈必須闡明,即需要對(duì)此論題進(jìn)行縱向
4、哲學(xué)闡釋。之所以要從哲學(xué)角度進(jìn)行闡釋,是因?yàn)樵撜擃}本身就是一個(gè)哲學(xué)命題,純粹的解讀,非從命題本身的性質(zhì)出發(fā)不可。本文通過對(duì)論題的縱向哲學(xué)闡釋,追溯了蒯因翻譯不確定性論題的三大哲學(xué)淵源:語言行為主義,本體論的相對(duì)性,意義整體論。
此外,本文還把解讀過程中的點(diǎn)滴收獲,充分映射到翻譯理論與實(shí)踐的研究中去。在蒯因翻譯不確定性論題的啟示下,首先,應(yīng)當(dāng)實(shí)現(xiàn)翻譯理論研究的“語言轉(zhuǎn)向”,即回歸翻譯理論本身,深入挖掘理論所包含的概念的內(nèi)涵與外延
5、,以及概念與其他相關(guān)概念之間的差別與聯(lián)系;并且,重思蒯因眼中語言的可譯性與不可譯性。其次,應(yīng)當(dāng)充分利用蒯因獨(dú)特的哲學(xué)視角,來解釋翻譯實(shí)踐中所出現(xiàn)的各種現(xiàn)象與問題:翻譯標(biāo)準(zhǔn)的多重性與翻譯方法的多樣性。
無論是在哲學(xué)界,語言學(xué)界,還是在翻譯研究領(lǐng)域,人們都對(duì)蒯因的翻譯不確定性論題表現(xiàn)出極大的關(guān)注。盡管學(xué)者們對(duì)此論題的評(píng)價(jià)褒貶不一,但也由此可見該論題的魅力之所在??墒?根據(jù)蒯因本人的相關(guān)論述,不難發(fā)現(xiàn),人們對(duì)蒯因的翻譯不確定性論題仍
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 蒯因的翻譯不確定性論題研究.pdf
- 試析蒯因的不確定性論題
- 試析蒯因的不確定性論題.pdf
- 論蒯因的翻譯的不確定性.pdf
- 論確定性與不確定性.pdf
- 2019不確定性中的確定性
- 2019不確定性中的確定性
- 納米技術(shù)不確定性的哲學(xué)反思.pdf
- 從奎因的翻譯的不確定性到可譯性.pdf
- 不確定性會(huì)計(jì)研究.pdf
- 論翻譯的不確定性_37954.pdf
- 論哈姆雷特的不確定性
- 考慮載荷不確定性和剛度不確定性的魯棒優(yōu)化問題.pdf
- 論教育的不確定性.pdf
- 基于不確定性的確定性決策分析
- 論不確定性審計(jì).pdf
- 銀行業(yè)不確定性中尋找確定性
- 指稱信息的不確定性.pdf
- 論不確定性中的信任
- 不確定性會(huì)計(jì)問題研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論