概念隱喻和概念轉喻對英語習慣用語習得促進作用的實驗研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩82頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本研究通過考察傳統(tǒng)的強記方法以及以概念隱喻與概念轉喻為理據(jù)的方法對中國英語專業(yè)學習者的影響,探討了不同語言水平的中國英語專業(yè)學習者在這兩種方法引導下的習得效果。本研究共有8次實驗,選擇英語專業(yè)本科生和研究生共129名,各自分為實驗組和控制組進行實驗。實驗首先采用軟件E-Prime2.0進行編程,然后將收集到的數(shù)據(jù)用SPSS18.0進行統(tǒng)計分析,主要的統(tǒng)計方法為獨立樣本t檢驗(用于實驗1和實驗3)和配對樣本t檢驗(用于實驗2和實驗4)。<

2、br>  本研究主要內(nèi)容包括:⑴概念隱喻和概念轉喻對英語習慣用語的習得相比傳統(tǒng)的強記方法,這種促進作用是顯著的,例如對題目36(t=-2.633,p=.012)的分析結果顯示實驗組的正確率97%明顯高于控制組的73%,p=.012<.05。⑵結合概念隱喻和概念轉喻知識,實驗組對實驗中出現(xiàn)的英語習慣用語的記憶比控制組穩(wěn)定持久,例如對題目7(控制組:t=2.262,p=.031;實驗組:t=1.140,p=.264),控制組和實驗組的正確率

3、都有降低的趨勢,但控制組的變化更顯著,p=.031<.05。⑶高水平學習者在習得英語習慣用語時更傾向于結合隱喻和轉喻知識進行理解記憶,例如對題目18,本科生組(t=1.000,p=.326)的控制組和實驗組沒有顯著差異,而對研究生組(t=-2.112,p=.043)而言,受概念隱喻和概念轉喻影響的實驗組與受強記影響的控制組的差異是顯著的,p=.043<.05,并且實驗組的正確率遠遠高于控制組。⑷受概念隱喻和概念轉喻影響的高水平學習者對英

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論