當前中國內(nèi)地翻譯機構(gòu)研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩85頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、改革開放以來,我國翻譯學科獲得長足發(fā)展,翻譯需求日益增加,翻譯機構(gòu)作為與之配套的硬件體系也在規(guī)模和數(shù)量上得到迅速發(fā)展。但翻譯學科在中國大陸成為一門獨立學科仍是近些年的事,仍存在諸多有待完善之處。翻譯機構(gòu)就是所涉領(lǐng)域之一。翻譯機構(gòu)發(fā)展的諸多弊端在某種程度上阻礙著其進一步發(fā)展。況且,當前翻譯機構(gòu)的發(fā)展也并未在譯學研究中獲得一席之地,翻譯機構(gòu)研究仍為無人問津的領(lǐng)域。面對當前翻譯機構(gòu)發(fā)展現(xiàn)狀,進行翻譯機構(gòu)研究就成為當務之急。本文旨在通過對翻譯機

2、構(gòu)進行嘗試性研究,以對其有一清楚明了的認識,并指導其發(fā)展。同時,翻譯機構(gòu)研究屬于譯學研究框架中的應用研究部分,本研究也旨在豐富翻譯研究以推動翻譯學科的發(fā)展。
   翻譯機構(gòu)具有普通機構(gòu)的一般特征,并與翻譯學具有相關(guān)性。作為實體存在,翻譯機構(gòu)為譯學學科建構(gòu)與發(fā)展提供外部條件。翻譯機構(gòu)的橋梁作用關(guān)鍵而必要,其進行的具體操作活動使得翻譯理論與實踐方面的研究得以實現(xiàn)。翻譯機構(gòu)將翻譯學這門綜合性學科所涉及的語言、文學、文化、歷史、心理、信

3、息技術(shù)等方面與翻譯整合起來,所以,如果將翻譯機構(gòu)排除在譯學研究之外,任何關(guān)于翻譯的研究都將成為徒勞。
   不同類型的翻譯機構(gòu)具有不同的功能,源于對翻譯的不同需求。有些翻譯機構(gòu)以進行翻譯研究為主,有些以培養(yǎng)翻譯人才為主,有些以出版發(fā)行翻譯出版物為主,而有些是以提供翻譯服務為主的。各類翻譯機構(gòu)在準則、目標、活動以及功能方面存在差異,他們從不同角度服務譯學學科的發(fā)展,并滿足社會對翻譯的需求。同時,各翻譯機構(gòu)本質(zhì)不同也決定了其與譯學研

4、究相關(guān)性之差異。但其共同的特征在于為譯學學科發(fā)展提供外部條件。
   通過對我國改革丌放以來翻譯機構(gòu)的描述,我們對各類翻譯機構(gòu)的運作、原則以及對譯學學科的貢獻有了全面的認識。但是,面對繁雜多樣的翻譯機構(gòu),我們必須按一定標準對其進行劃分,并對每種類型中的典型進行描述,才能對翻譯機構(gòu)有—清晰全面的把握,并為翻譯機構(gòu)研究提供科學依據(jù)。當前中國內(nèi)地的翻譯機構(gòu)主要涉及四類,即翻譯研究機構(gòu)、翻譯教育培訓機構(gòu)、翻譯出版機構(gòu)和翻譯服務機構(gòu)。各類

5、翻譯機構(gòu)從不同角度發(fā)揮其不同作用。
   翻譯機構(gòu)研究屬于Holmes譯學結(jié)構(gòu)中的應用研究,旨在為翻譯機構(gòu)的具體運作提供指導。該研究包含理論和應用研究兩部分,前者重點對翻譯機構(gòu)的本質(zhì)、原則、價值等進行分析,以區(qū)分其與譯學研究的其他領(lǐng)域,后者主要從內(nèi)部和外部的角度指導翻譯機構(gòu)的具體運作。同時,翻譯機構(gòu)的理論研究部分可以再分為一般理論和特殊理論。一般理論涉及翻譯機構(gòu)的共同特征,基本概念等,特殊理論涉及某類翻譯機構(gòu)或者翻譯機構(gòu)的某一方

6、面。
   理論的意義在于指導實踐。作為新興學科的配套產(chǎn)品,翻譯機構(gòu)存在各種問題都是不可避免的,這些問題既存在于管理方面也存在于操作方面。本文基于這些問題,從微觀和宏觀角度提出解決問題的方案。宏觀方面旨在引導翻譯機構(gòu)朝著預期的方向發(fā)展,限制并避免無序狀念的出現(xiàn)。微觀方面涉及翻譯機構(gòu)內(nèi)部的具體運作,直接指導機構(gòu)的合理運作,以確保終端產(chǎn)品順利產(chǎn)出,并達到預期效果。
   結(jié)尾對文章的局限性進行了說明,并預測了翻譯機構(gòu)的發(fā)展前

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論