已閱讀1頁,還剩71頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本文是一篇翻譯實踐報告,翻譯項目為英國著名皇室觀察家羅伯特·哈德曼先生(RobertHardman)創(chuàng)作的一篇傳記文學(xué)《我們的女王》(OurQueen)中的第一章《女王的功績》(HerAchievement)。本書是一部文獻傳記,記錄了英國當今女王偉大公眾形象,以及在世界中扮演的重要角色,包括女王在任期間發(fā)生的重大歷史事件。筆者以文學(xué)翻譯中的語境為理論依據(jù),針對項目翻譯過程中的難點、采用的翻譯方法以及存在的問題等進行總結(jié)而寫成的翻譯報告
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英文傳記漢譯實踐報告——以我們的女王第一章為例
- 英文傳記漢譯實踐報告——以伊麗莎白女王傳為例
- 英文傳記漢譯實踐報告——以《伊麗莎白女王傳》為例_7243.pdf
- 女王的母親第一章翻譯實踐報告
- 女王的母親第一章翻譯實踐報告_1324(1)
- 《女王的母親》第一章翻譯實踐報告_1324.pdf
- 《現(xiàn)代國際關(guān)系》(第一章)漢譯實踐報告.pdf
- 英語經(jīng)濟類文本漢譯實踐報告——以《2016全球經(jīng)濟展望》第一章漢譯為例.pdf
- 《探險旅游:意義、經(jīng)驗與學(xué)習(xí)》(第一章)漢譯實踐報告.pdf
- Public Opinion第一章漢譯實踐及譯后總結(jié)報告.pdf
- 《北極夢》第一章翻譯實踐報告.pdf
- 《探險旅游:意義、經(jīng)驗與學(xué)習(xí)》(第一章)漢譯實踐報告_4413.pdf
- 《小學(xué)教學(xué)》(第一章)翻譯實踐報告.pdf
- 與笑有關(guān)的擬聲擬態(tài)詞的漢譯報告——以《日本人的笑》第一章為例.pdf
- 經(jīng)濟類文本翻譯實踐報告——以《系統(tǒng)資源約束理論與實踐》第一章為例.pdf
- 《我們所未知的世界:知識前沿的探索》(第一章)翻譯實踐報告.pdf
- 綠玻璃宅子第一章翻譯實踐報告
- 第一章前言第一章前言
- 新西班牙的園圃第一章翻譯實踐報告
- 《世界秩序》(第一章)翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論