已閱讀1頁,還剩150頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、譯者翻譯的書目為《美夢繼續(xù)》,由韓國作家金美京著作,是韓漢翻譯項(xiàng)目,本報告書討論的是該書中序言及前兩章部分的翻譯,原文約為124,700字,譯文大致為50,100字。
首先,譯者在報告中進(jìn)行了翻譯項(xiàng)目簡介,并進(jìn)行了翻譯項(xiàng)目的分析,即選題目的。其次,譯者對原文進(jìn)行了簡明扼要的介紹,并對翻譯過程中翻譯較為困難的部分進(jìn)行了總結(jié)概括,分類整理后,附上了最終確定版本。
在案例分析中,首先對翻譯過程中所遇問題進(jìn)行了分析。俗語及四
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)于黃房子的韓漢翻譯實(shí)踐報告
- 關(guān)于尋找拿破侖的漢韓翻譯實(shí)踐報告
- 關(guān)于熱情依舊的韓漢翻譯實(shí)踐報告
- 關(guān)于黃雀記的漢韓翻譯實(shí)踐報告
- 關(guān)于愛的外傳的韓漢翻譯實(shí)踐報告
- 關(guān)于喪失的時間的韓漢翻譯實(shí)踐報告
- 關(guān)于光復(fù)的后裔們的韓漢翻譯實(shí)踐報告
- 關(guān)于愛是美好的的韓漢翻譯實(shí)踐報告
- 關(guān)于《正音--韓國的文字》的韓漢翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 關(guān)于《尋找拿破侖》的漢韓翻譯實(shí)踐報告_6331.pdf
- 關(guān)于《黃雀記》的漢韓翻譯實(shí)踐報告_8010.pdf
- 關(guān)于《黃房子》的韓漢翻譯實(shí)踐報告_8016.pdf
- 關(guān)于《話說圖們江》韓漢翻譯的實(shí)踐報告.pdf
- 關(guān)于《木蓮花蔭下》的韓漢翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 關(guān)于當(dāng)我還是孩子的時候的韓漢翻譯實(shí)踐報告
- 關(guān)于夜晚的旅行者的韓漢翻譯實(shí)踐報告
- 關(guān)于《愛的外傳》的韓漢翻譯實(shí)踐報告_8005.pdf
- 關(guān)于《喪失的時間》的韓漢翻譯實(shí)踐報告_8007.pdf
- 關(guān)于《公民的教養(yǎng)》的韓漢翻譯實(shí)踐報告_1988.pdf
- 關(guān)于品中國文人魯迅的漢韓翻譯實(shí)踐報告
評論
0/150
提交評論