版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、可重定向的動態(tài)二進制翻譯系統(tǒng),是利用動態(tài)二進制翻譯技術(shù),實現(xiàn)的一種適用于可變源和目標(biāo)的二進制翻譯系統(tǒng)。其設(shè)計目標(biāo)是提供一個可重用的框架,提供中間表示并進行優(yōu)化,開發(fā)某具體的翻譯器時,重用公共部分的代碼,只需編寫機器相關(guān)部分的源代碼,減少了代碼量與開發(fā)時間。 CrossBit是一個可重定向的動態(tài)二進制翻譯基礎(chǔ)平臺,系統(tǒng)可以將SimpleScalar整點數(shù)據(jù)用戶級程序運行在X86物理機器上,遺憾的是暫時還不支持浮點數(shù)據(jù)的處理。本文研
2、究如何在CrossBit中構(gòu)造浮點運算單元,使翻譯系統(tǒng)能夠正確翻譯包含浮點運算指令的用戶級程序;并使浮點運算單元中虛擬指令的處理過程與源和目標(biāo)處理器無關(guān)。本浮點運算單元要解決的問題是:使CrossBit能夠正確處理浮點數(shù)據(jù)和使浮點運算單元平臺無關(guān)。實現(xiàn)正確處理浮點數(shù)據(jù)的關(guān)鍵在于能夠正確表示與執(zhí)行源、目標(biāo)機器平臺的指令集;實現(xiàn)平臺無關(guān)的關(guān)鍵在于設(shè)計浮點數(shù)中間指令集。 在設(shè)計和實現(xiàn)過程中,通過設(shè)計平臺無關(guān)的浮點數(shù)中間指令集,前端解碼
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 可重定向動態(tài)二進制翻譯器的動態(tài)庫支持方法研究.pdf
- 可重定向動態(tài)二進制翻譯的研究.pdf
- 動態(tài)二進制翻譯系統(tǒng)中浮點運算單元研究.pdf
- 注解信息制導(dǎo)的動態(tài)二進制翻譯器內(nèi)存優(yōu)化.pdf
- 動態(tài)二進制翻譯中的TCache的設(shè)計與實現(xiàn)——基于動態(tài)二進制翻譯系統(tǒng)CrossBit的優(yōu)化.pdf
- 動態(tài)二進制翻譯器中Code Cache管理策略的研究與分析.pdf
- 基于龍芯的二進制翻譯器QEMU優(yōu)化研究.pdf
- 同構(gòu)多核環(huán)境下主從式多線程動態(tài)二進制翻譯器.pdf
- 動態(tài)二進制翻譯中的調(diào)試器研究.pdf
- 面向受限系統(tǒng)的分布式動態(tài)二進制翻譯器的分析與研究.pdf
- 動態(tài)二進制翻譯的優(yōu)化.pdf
- 二進制和非二進制LDPC譯碼器的FPGA設(shè)計與實現(xiàn).pdf
- 基于動態(tài)二進制翻譯的逆向調(diào)試器的設(shè)計與實現(xiàn).pdf
- 動態(tài)二進制翻譯中跳轉(zhuǎn)分析與優(yōu)化.pdf
- 動態(tài)二進制翻譯中的熱路徑優(yōu)化.pdf
- 基于動態(tài)二進制翻譯的污點檢測設(shè)計和實現(xiàn).pdf
- 動態(tài)二進制翻譯與動態(tài)優(yōu)化相關(guān)問題研究.pdf
- 二進制的運算法則
- 二進制與十進制數(shù)間的轉(zhuǎn)換、二進制數(shù)的四則運算
- 基于QEMU的動態(tài)二進制翻譯優(yōu)化研究.pdf
評論
0/150
提交評論