CAT技術在《自然手冊》(節(jié)選)中的運用_17.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩121頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文作者選取了《自然手冊》中《田野和林間昆蟲》這一章節(jié)作為案列,分析了CAT技術在科普翻譯中的運用。該案例是美國作家寫個小學生的自然科普類讀物,而本章節(jié)主要介紹了對田野和林間昆蟲的觀察試驗方法。
  本文首先概括了科普翻譯在中國的發(fā)展歷程及計算機輔助翻譯技術的發(fā)展和意義,使讀者意識到兩者結合的必要之處。其次,本文結合具體案例,從譯前、譯中、譯后三個環(huán)節(jié)詳解展開了對計算機輔助翻譯在科普翻譯中的運用的探究。最后,作者得出結論,高效的科

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論