2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩193頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、分類號學(xué)校代碼—1。542密級2015年度《愛爾蘭最新作品》漢譯實踐報告AReportontheECTranslationofNewWritingfromIreland2015研究生姓名指導(dǎo)教師姓名、職稱學(xué)科專業(yè)研究方向一一吐堡瑩達塾撞一一一一一麴至亟墓適簍堡湖南師范大學(xué)學(xué)位評定委員會辦公室二0一六年十二月摘要《愛爾蘭最新作品》是“愛爾蘭文學(xué)交流協(xié)會”(ILE)發(fā)行的,致力于向海內(nèi)外推廣愛爾蘭文學(xué)作品的文學(xué)宣傳手冊,每年發(fā)行一期。筆者選

2、擇以2015年度發(fā)行的《愛爾蘭最新作品》作為翻譯材料,并以其漢譯作為研究對象,通過以文本類型學(xué)為指導(dǎo),分析文本的內(nèi)容及其特征。本文兼具信息型文本和感染型文本特點,具有明顯的信息性主導(dǎo)功能和感染性輔助功能。為使譯文具備與原文本相應(yīng)的功能和效果,翻譯時應(yīng)采用相應(yīng)的策略和方法。“作品簡介”部分主要為感染型文本兼信息型文本,其譯語不僅要具有邏輯性和指稱性特點,更要對讀者具有明顯的感染力,誘導(dǎo)讀者進一步閱讀,因此翻譯時應(yīng)使用直譯、意譯、增譯、改譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論