外國語學(xué)院英語學(xué)術(shù)論文寫作_第1頁
已閱讀1頁,還剩7頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、<p>  外國語學(xué)院英語學(xué)術(shù)論文寫作</p><p>  姓 名: 史肖肖 __ </p><p>  班 級: 08級5班 __</p><p>  學(xué) 號: 0804523 ____</p><p>  學(xué) 期: 2010-2011

2、第二學(xué)期 </p><p>  日 期: 2011年6月30日 </p><p><b>  CONTENTS</b></p><p><b>  Title</b></p><p>  Abstract(English)</p><p>  Abstract

3、(Chinese)</p><p>  Literature Review(Chinese)</p><p>  Introduction</p><p>  Conclusion</p><p>  References</p><p>  The Nonverbal Communication in Busines

4、s English Communication</p><p><b>  Abstract</b></p><p>  Communication can be divided into two types: verbal and nonverbal. Ignorance of nonverbal messages will result in incomplete

5、 communication. In fact , nonverbal communication which mainly includes body language, paralanguage, object language, as well as environmental language, occupies a decisive position inpractical business English communica

6、tion. The nonverbal communication of business English acts as the following ways: facial impression, gesture, posture, eye contact , space, paralanguage and</p><p>  Key words: business English; nonverbal; c

7、ommunication</p><p>  商務(wù)英語中的非語言交際</p><p><b>  摘 要 </b></p><p>  交際有兩種類型:語言交際和非語言交際,但非語言交際常常被人們忽視,造成交際過程的不完整。在實際的商務(wù)英語交際過程中,非語言交際事實上占有舉足輕重的地位,它主要包括體態(tài)語、副語言、客體語和環(huán)境語。商務(wù)英語中的非語

8、言交際表現(xiàn)形式一般為臉語、手勢語、身勢語、目光語、體距語、副語言、商務(wù)禮儀和形象等,我們應(yīng)針對各種非語言交際手段的特征,根據(jù)不同的國家和文化采取相應(yīng)的策略,以達到促進商貿(mào)活動和商務(wù)交際成功的目的。</p><p>  關(guān)鍵詞: 商務(wù)英語;非語言;交際</p><p><b>  文獻綜述</b></p><p>  在國際商務(wù)活動中,語言交際的

9、正確性、合理性和可接受性容易受到重視,非語言交際的文化差異及其影響易受到忽視,結(jié)果是在國際商務(wù)活動中文化誤解和文化沖突頻頻發(fā)生。其實,在國際商務(wù)活動中,非語言交際行為和手段比語言交際行為所起的交際作用更不可低估。Samova認(rèn)為:“在面對面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有3 5 % 左右是語言行為, 其他都是通過非語言交際傳遞的。”(Smaovaetal 1981.155)。美國在這方面的研究還表明,在表達感情和態(tài)度時,語言只占交際行為的7

10、%,而聲調(diào)和面部表情所傳遞的信息卻多達93%?!叭祟惤浑H是語言交際和非語言交際的結(jié)合,或者說,非語言交際是整個交際中不可缺少的組成部分,人們常說的‘儀態(tài)、舉止、談吐’中前兩項都屬于非語言范疇”。(畢繼萬1999.9)也就是說,人們交際時很大程度上都借助于非語言交際。一些研究還表明,如果甲文化的人們在對乙文化了解之后,與乙文化進行交際時,注意使用乙文化的非語言方式,他們會受到乙文化成員的加倍喜歡,商務(wù)交往就更容易成功。</p>

11、<p>  Conclusion</p><p>  Nonverbal communication shows people’s conduct principle and value orientation in business English communication. It has a unique social language function in intercultural bu

12、siness intercourse. The successful run of business activity is closely interrelated with nonverbal communication. Therefore, it’s a must for us to know and be familiar with the cultural feature and the special form of no

13、nveerbal communication, so as to judge and react correctly and promptly about the message it conveys, to p</p><p>  Introduction</p><p>  Communication falls into two parts: language communicati

14、on and the nonverbal one. Speaking of nonverbal communication, we really mean the human social behavior in all forms except the written language. It’s the process that communicators send messages and express feelings to

15、each other by their own natural features and instinct, which in content includes body language, par language, object language and environmental language etc. Survey shows that messages conveyed by language communication

16、only</p><p>  References</p><p>  [1] 郝文杰,康潔平.商務(wù)英語語篇文體特征分析[J].西華大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科 </p><p>  學(xué)版),2005(02). [2] 郝現(xiàn)文.非言語交際手段對英語教學(xué)的積極意義[J].考試周刊,2009(6).</p><p>  [3] 孔倩云,查愛萍.英語商務(wù)

17、活動中的非語言交際[J].商場現(xiàn)代化,2007(16).</p><p>  [4] 來東慧.商務(wù)英語翻譯中的跨文化因素[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(社 </p><p>  會科學(xué)版),2005(01). [5] 李太志.商務(wù)英語教學(xué)與商務(wù)文化意識的培養(yǎng)[J].教育探索,2005(04).</p><p>  [6] 李玉香.談商務(wù)英語的語言特點及翻譯[J]

18、.江西師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科 </p><p>  學(xué)版),2005(03). [7] 林海英.非言語交際的跨文化差異[J].寧德師專學(xué)報,2005(4).</p><p>  [8] 馬雪松,梁松濱.論商務(wù)英語的特點[J].哈爾濱商業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)</p><p>  版),2005(01). [9] 吳珂,陳麗霞.現(xiàn)代背景下的商務(wù)英語再認(rèn)識[J].江西

19、師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社</p><p>  會科學(xué)版),2004(04). [10]咸修斌,唐文龍.商務(wù)英語學(xué)科定位的新思考[J].高教探索,2005(02). [11]楊懷恩.商務(wù)英語之特征及翻譯準(zhǔn)則[J].對外經(jīng)貿(mào)實務(wù),2005(02). [12]楊梅,岳秀紅.商務(wù)英語淺談[J].鄭州牧業(yè)工程高等專科學(xué)報,2004(04).</p><p>  [13]趙菁.淺談商務(wù)英語的特點和翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論