

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、<p> 漢語(yǔ)與越南語(yǔ)句子成分對(duì)比研究</p><p> 摘 要:漢、越兩種語(yǔ)言在句子成分上既有相同之處,也有相異之處。相同之處主要表現(xiàn)在句子成分的名稱、基本成分在句子中的位置、定語(yǔ)和中心語(yǔ)的關(guān)系以及述語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)、賓語(yǔ)的關(guān)系等方面。不同之處主要表現(xiàn)在狀語(yǔ)與中心語(yǔ)的位置、定語(yǔ)與中心語(yǔ)的位置和賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)同時(shí)出現(xiàn)時(shí)的語(yǔ)序上。把握兩種語(yǔ)言在句子成分上的規(guī)律性,對(duì)于漢越雙語(yǔ)學(xué)習(xí)者有較大的參考價(jià)值。 </p
2、><p> 關(guān)鍵詞:漢語(yǔ) 越南語(yǔ) 句子成分 </p><p> 句子是語(yǔ)言的基本使用單位,由詞和詞按照一定語(yǔ)法規(guī)則組成,并帶有一定的語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào)。越南語(yǔ)與漢語(yǔ)一樣,詞組帶上語(yǔ)調(diào)就成為句子。句子中各組成部分之間的關(guān)系和詞組中各組成部分之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系是一致的。漢語(yǔ)的句子成分有主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ),越南語(yǔ)也是一樣。其中,這幾種基本成分在句子當(dāng)中的位置有相同之處也有不同之處,本文試圖從
3、兩個(gè)方面對(duì)其進(jìn)行研究比較。 </p><p> 一、漢語(yǔ)與越南語(yǔ)句子成分次序的相同點(diǎn) </p><p> 第一,漢語(yǔ)、越南語(yǔ)句子成分的名稱具有一致性,即主語(yǔ)(chu? ng??)、謂語(yǔ)(vi? ng??)、賓語(yǔ)(t?n ng??)、狀語(yǔ)(tra?ng ng??)、定語(yǔ)(?i?nh ng??)和補(bǔ)語(yǔ)(b?? ng??)。 </p><p> 第二,主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓
4、語(yǔ)這幾種基本成分在漢語(yǔ)句子中的位置與在越南語(yǔ)句子中的位置相同,都是主語(yǔ)在前,謂語(yǔ)跟后,賓語(yǔ)位于動(dòng)詞之后。主語(yǔ)是要說(shuō)明的人或者事物,是謂語(yǔ)陳述的對(duì)象,常常由代詞、名詞或者名詞性詞組來(lái)充當(dāng)。動(dòng)詞、動(dòng)詞性詞組、形容詞、形容詞性詞組以及主謂詞組也能充當(dāng)主語(yǔ)成分。謂語(yǔ)是陳述主語(yǔ)的,說(shuō)明主語(yǔ)怎么樣,是什么或做什么。常常用來(lái)作謂語(yǔ)的是動(dòng)詞和動(dòng)詞性詞組、形容詞和形容詞性詞組,名詞和名詞性詞組、主謂詞組也能充當(dāng)謂語(yǔ)。 </p><p&
5、gt; ?。?)T?i la? sinh viên. </p><p><b> 我是大學(xué)生。 </b></p><p> (2)Chu?ng t?i ho?c tiê?ng Viê?t. </p><p><b> 我們學(xué)習(xí)越南語(yǔ)。 </b></p><p>
6、 從這兩個(gè)例子來(lái)看,按照語(yǔ)序規(guī)則,漢語(yǔ)和越南語(yǔ)都符合這樣的規(guī)律:主語(yǔ)在前,謂語(yǔ)跟后,賓語(yǔ)(補(bǔ)語(yǔ))位于動(dòng)詞之后。另外,有時(shí)候出于表達(dá)上的某種需要,這種語(yǔ)序可以顛倒,這就是倒裝句,這在漢語(yǔ)和越南語(yǔ)中都存在。 </p><p> 第三,越南語(yǔ)中,在述語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)義關(guān)系上,當(dāng)補(bǔ)語(yǔ)表示述語(yǔ)行為支配的對(duì)象時(shí),或者當(dāng)名詞或者名詞性詞組、主謂詞組作補(bǔ)語(yǔ)時(shí),就相當(dāng)于漢語(yǔ)中的賓語(yǔ)成分。如: </p><p>
7、; (3)Chu?ng t?i ?i ma?y bay. </p><p><b> 我們乘坐飛機(jī)。 </b></p><p> (4)Anh ??y tr?? la?i pho?ng kha?ch. </p><p><b> 他回到客廳。 </b></p><p> ?。?)T?i ng
8、hi? anh co? thê? la?m ????c viê?c ??y. </p><p> 我想你可以做那件事。 </p><p> ?。?)Nh?n d?n Trung Qu??c nhiê?t liê?t hoan nghênh thanh niên Viê?t Nam. </p><p&
9、gt; 中國(guó)人民熱烈歡迎越南青年。 </p><p> 從以上例句中可以看出,漢語(yǔ)和越南語(yǔ)在述語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)、賓語(yǔ)的關(guān)系上,也存在共同點(diǎn)。 </p><p> 第四,越南語(yǔ)中,從定語(yǔ)和中心語(yǔ)的意義關(guān)系來(lái)說(shuō),中心語(yǔ)前邊的定語(yǔ)最常見的有:表示事物的全部、全體數(shù)量、類別或計(jì)算單位的詞,如“t??t ca?,ca?,hê?t tha?y,nh??ng,ca?c,m??t,tr?m,ca?
10、i,con,chiê?c,ng???i”等等,這點(diǎn)與漢語(yǔ)中的定語(yǔ)和中心語(yǔ)的意義關(guān)系相同,即定語(yǔ)在前,中心語(yǔ)在后。 </p><p> ?。?)t??t ca? ba ho?c sinh ??y (所有那三名學(xué)生) </p><p> ?。?)m??t quyê?n t?? ?iê?n (一本詞典) </p><p> (9)n?m t
11、r?m ng???i (五百人) </p><p> 二、漢語(yǔ)與越南語(yǔ)句子成分次序的不同點(diǎn) </p><p> 漢語(yǔ)和越南語(yǔ)是兩門獨(dú)立的語(yǔ)言,雖然有一些共性,但各自也有其獨(dú)特之處。在此,僅對(duì)兩者在句法中存在的不同點(diǎn)進(jìn)行簡(jiǎn)單的闡述。 </p><p><b> (一)狀語(yǔ)的位置 </b></p><p> 漢語(yǔ)中,
12、狀語(yǔ)是謂語(yǔ)或動(dòng)詞性、形容詞性偏正詞組的中心語(yǔ)的附加成分,表示“怎么樣、幾時(shí)、哪里、多么”等語(yǔ)義,或者表示肯定或否定的語(yǔ)氣,由副詞、形容詞、動(dòng)詞、代詞等充當(dāng),也可以由各類詞組來(lái)充當(dāng)。一般可以分為限制性狀語(yǔ)和描寫性狀語(yǔ)兩類。 </p><p> 狀語(yǔ)的位置也比較靈活多樣。有的在中心語(yǔ)之前,有的在中心語(yǔ)之后;有的既可以在中心語(yǔ)之前,也可以在中心語(yǔ)之后;有的可以提到句首或移到句尾。它們的排列往往受到語(yǔ)義和語(yǔ)音因素的影響
13、。 </p><p> 越南語(yǔ)中,狀語(yǔ)的位置也是多樣化的。 </p><p> 第一,當(dāng)單音節(jié)副詞作狀語(yǔ)時(shí),大部分都有固定的位置。有的只能放在中心語(yǔ)之前,如“se? ?i(將去),s??p m?a(快要下雨),v??n ?e?p(還美),?ê?u kho?e(都健康)(黑體部分是狀語(yǔ))”,當(dāng)譯成漢語(yǔ)時(shí),狀語(yǔ)放在中心語(yǔ)前,這時(shí)狀語(yǔ)的位置跟越語(yǔ)一致。但是,當(dāng)有的單音節(jié)副詞放在中心
14、語(yǔ)之后時(shí), 如“be?o l??m(很胖),no?i ma?i(一直說(shuō)),?i ngay(馬上去),gio?i nh??t(最優(yōu)秀)(黑體部分是狀語(yǔ))”,譯成漢語(yǔ)時(shí)的狀語(yǔ)還是放在中心語(yǔ)之前,進(jìn)而修飾限制中心語(yǔ),這是漢語(yǔ)與越語(yǔ)不一致的地方。 </p><p> 第二,有些時(shí)間狀語(yǔ)并不指明確定的日期鐘點(diǎn),而是以某件事情作為參照點(diǎn),說(shuō)明謂語(yǔ)所敘述的行為是在這件事情之前、之后或同時(shí)出現(xiàn)。這類時(shí)間狀語(yǔ)由方位詞組充當(dāng)。如(
15、黑體部分是狀語(yǔ)): </p><p> (10)Tr???c khi ?n c?m pha?i r??a tay. </p><p><b> 飯前洗手。 </b></p><p> ?。?1)Trong khi ?n c?m,kh?ng ????c no?i chuyê?n. 吃飯時(shí)不能說(shuō)話。 </p>&l
16、t;p> ?。?2)Tr???c khi ?i ho?c,ca?c con nên no?i ta?m biê?t v??i b?? me?. </p><p> 去上學(xué)前,孩子們應(yīng)該跟父母說(shuō)聲“再見”。 </p><p> 這種方位詞表示時(shí)間概念的現(xiàn)象越語(yǔ)與漢語(yǔ)頗為相似。但必須注意的是:漢語(yǔ)的方位詞可以和名詞、動(dòng)詞及各類詞組結(jié)合,而越語(yǔ)的方位詞在表示時(shí)間的概
17、念時(shí)不能跟謂詞或謂詞性詞組結(jié)合,只能跟名詞或名詞性詞組結(jié)合。試比較: </p><p><b> 漢語(yǔ) 越語(yǔ) </b></p><p> 中秋節(jié)之前 Tr???c nga?y tê?t Trung Thu </p><p> 八天以后 Sau ta?m nga?y </p><p> 十月份之前 Tr?
18、??c tha?ng m???i </p><p> 出國(guó)之前 Tr???c khi ra n???c ngoa?i </p><p> 不說(shuō)tr???c ra n???c ngoa?i </p><p> 上街之后 Sau khi ?i ph?? </p><p> 不說(shuō)sau ?i ph?? </p><p&g
19、t; 散步之前 Tr???c khi ?i da?o </p><p> 不說(shuō)tr???c ?i da?o </p><p> 你結(jié)婚之前 Tr???c khi anh l??y v?? </p><p> 不說(shuō)tr???c anh l??y v?? </p><p> 第三,越語(yǔ)中,常常用“m??t ca?ch”來(lái)引出狀語(yǔ),相當(dāng)于
20、漢語(yǔ)中的“……地”。由“m??t ca?ch”引導(dǎo)的狀語(yǔ)通常位于它所修飾的謂詞之后或謂語(yǔ)動(dòng)詞之后,絕大多數(shù)都由兩個(gè)音節(jié)以上的形容詞或形容詞性詞組構(gòu)成,由其他詞類或詞組構(gòu)成的數(shù)量較少。如: </p><p> ?。?3)Th??i gian se? tr?i qua m??t ca?ch v? vi?. </p><p> 時(shí)間將無(wú)意義地逝去。 </p><p>
21、?。?4)Th??y gia?o ?a? tra? l??i m??t ca?ch ti? mi?. </p><p> 老師已經(jīng)很詳細(xì)地回答。 </p><p> ?。?5)Chu?ng t?i se? gia?i quyê?t nh??ng v??n ?ê? ?o? m??t ca?ch c??n th??n. </p><p> 我們將
22、謹(jǐn)慎地解決那些問(wèn)題。 </p><p> (16)Chu?ng t?i chi? b??t tay nhau m??t ca?ch r??t la?nh lu?ng. </p><p> 我們只是非常冷淡地握了握手。 </p><p> (17)S?? viê?c xa?y ra m??t ca?ch hoa?n toa?n b??t ng??. &
23、lt;/p><p> 事情完全出人意料地發(fā)生。 </p><p> 從上面的例子可以看出,由“m??t ca?ch”引導(dǎo)的狀語(yǔ)成分可以由形容詞、偏正詞組、述補(bǔ)詞組、主謂詞組或動(dòng)詞構(gòu)成。“m??t ca?ch”的作用是放在謂語(yǔ)之后,引出多音節(jié)的狀語(yǔ)成分。從上面的例子也可以看出,越語(yǔ)中的狀語(yǔ)跟漢語(yǔ)中的狀語(yǔ)排列順序具有不一致性,例子中的狀語(yǔ)排列順序是:越語(yǔ)由“m??t ca?ch”引導(dǎo)的狀語(yǔ)成分
24、放在主要謂語(yǔ)動(dòng)詞之后,而漢語(yǔ)中的帶“地”的狀語(yǔ)卻放在主要謂語(yǔ)動(dòng)詞之前。 </p><p> 第四,如果謂語(yǔ)動(dòng)詞帶有補(bǔ)語(yǔ)時(shí),“m??t ca?ch”引出的狀語(yǔ)放在補(bǔ)語(yǔ)之后。若補(bǔ)語(yǔ)是一個(gè)詞組,并且與動(dòng)詞結(jié)合得比較松散,“m??t ca?ch”引出的狀語(yǔ)有時(shí)也可以放在補(bǔ)語(yǔ)之前。如: </p><p> (18)Chu?ng t?i se? gia?i quyê?t m??t ca?
25、ch ki?p th??i nh??ng v??n ?ê? ?o?. </p><p> 我們將及時(shí)地解決那些問(wèn)題。 </p><p> ?。?9)Chu?ng t?i se? t?? ch??c m??t ca?ch long tro?ng bu??i liên hoan ?o?n tiê?p sinh viên m??i. </p>
26、<p> 我們將隆重地舉辦迎接新生的晚會(huì)。 </p><p> (20)Chu?ng t?i ?a? hoa?n tha?nh m??t ca?ch nhanh cho?ng nh??ng nhiê?m vu? ?o?. </p><p> 我們已經(jīng)迅速地完成了那些任務(wù)。 </p><p> 分析這三個(gè)例子,可以得出,漢語(yǔ)中的狀語(yǔ)成分
27、不可以放在謂語(yǔ)動(dòng)詞之后進(jìn)而引出賓語(yǔ),而只能放在謂語(yǔ)之前。越語(yǔ)中由“m??t ca?ch”引導(dǎo)的狀語(yǔ)成分比較自由,可以放在謂語(yǔ)動(dòng)詞之后進(jìn)而引出補(bǔ)語(yǔ)。 </p><p><b> (二)定語(yǔ)的位置 </b></p><p> 漢語(yǔ)中,定語(yǔ)與中心語(yǔ)的位置是中心詞在后,修飾語(yǔ)在前。越南語(yǔ)中,定語(yǔ)與中心語(yǔ)的位置是中心詞在前,修飾語(yǔ)在后,即定語(yǔ)后置,這一點(diǎn)正好與漢語(yǔ)相反。 &
28、lt;/p><p> ?(21)我的書(sa?ch cu?a t?i) </p><p> ?。?2)寬敞明亮的教室(l??p ho?c r??ng ta?i sa?ng su?a) </p><p> ?。?3)美麗的裙子(va?y ?e?p) </p><p> 越南語(yǔ)中,多層定語(yǔ)的排列順序一般是:越能表明中心語(yǔ)的基本屬性的定語(yǔ)越靠近中心
29、語(yǔ);粘合式定語(yǔ)比組合式定語(yǔ)靠近中心語(yǔ);音節(jié)少的定語(yǔ)比音節(jié)多的定語(yǔ)靠近中心語(yǔ)。漢語(yǔ)中,多層定語(yǔ)一般是按照邏輯順序來(lái)排列的,與中心語(yǔ)關(guān)系越密切的定語(yǔ)越靠近中心語(yǔ)。從遠(yuǎn)到近的順序一般是:(a)表領(lǐng)屬關(guān)系(誰(shuí)的)—(b)表時(shí)間、處所(什么時(shí)候、地方)—(c)表指代或數(shù)量(多少)—(d)表動(dòng)詞性詞語(yǔ)、主謂短語(yǔ)(怎樣的)—(e)表形容詞性短語(yǔ)(什么樣的)—(f)表性質(zhì)、類別、范圍(什么)。如:(以下所舉例句中的中心語(yǔ)略寫為“中”) </p&g
30、t;<p> ?。?4)他 昨天 上午 寫的 感謝信 </p><p><b> d (中) </b></p><p> Th? ca?m ?n ma? anh ??y viê?t sa?ng h?m qua </p><p><b> ?。ㄖ校?d </b></p><p&
31、gt; ?。?5)他 家鄉(xiāng)的 一位 非常 有名望的 老 先生 a b c d e (中) </p><p> M??t ?ng gia? r??t co? tiê?ng t?m cu?a quê h??ng anh ??y </p><p> c(中)e d b a </p><p> (26)那些我們剛才談到的正在種樹的年輕的大學(xué)生
32、們 </p><p> c d d e (中) </p><p> Nh??ng sinh viên tre?tu??i ?ang tr??ng c?y ma? ta v??a nh??c ?ê?n </p><p> c (中) e d d </p><p> 通過(guò)上面例子的對(duì)比可以看出,漢語(yǔ)、越南語(yǔ)中的多層定語(yǔ)
33、的位置:除了漢語(yǔ)是在中心語(yǔ)之前,越南語(yǔ)是在中心語(yǔ)之后這一根本的區(qū)別之外,就各項(xiàng)定語(yǔ)距離中心語(yǔ)的遠(yuǎn)近而言,二者的排列順序是相同的。漢語(yǔ)是由遠(yuǎn)而近地逐個(gè)遞加在中心語(yǔ)之前,越南語(yǔ)是由近而遠(yuǎn)地逐個(gè)遞加在中心語(yǔ)之后。了解這些語(yǔ)法規(guī)則,無(wú)論是對(duì)中國(guó)人學(xué)好越南語(yǔ),還是對(duì)越南人學(xué)好漢語(yǔ)而言都有很大的幫助。 </p><p> 當(dāng)然,漢語(yǔ)和越語(yǔ)還有很多不同點(diǎn),比如,漢語(yǔ)在多數(shù)情況下動(dòng)詞不能同時(shí)帶賓語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ),只有少數(shù)補(bǔ)語(yǔ)可以和賓語(yǔ)
34、同時(shí)出現(xiàn)在動(dòng)詞之后。為了解決這個(gè)問(wèn)題,漢語(yǔ)常用“把字句”來(lái)表示,而越語(yǔ)則缺少“把字句”。所以當(dāng)把漢語(yǔ)中的“把字句”翻譯成越語(yǔ)時(shí),我們只能按照越語(yǔ)的表達(dá)方式來(lái)翻譯,即直接翻譯主要?jiǎng)釉~就行。如“他把書翻給我看一下。(Anh ??y m?? sa?ch ra cho t?i xem.)”關(guān)于這點(diǎn)由于篇幅有限就不進(jìn)行更深入的比較研究了。 </p><p><b> 三、結(jié)語(yǔ) </b></p&
35、gt;<p> 通過(guò)比較可以看出,漢語(yǔ)與越南語(yǔ)句子成分之間既有共同點(diǎn),也有不同點(diǎn)。兩種語(yǔ)言的句子成分之間的排列順序大致相同,比較明顯的差異就是狀語(yǔ)與中心語(yǔ)的位置,定語(yǔ)與中心語(yǔ)的位置和賓語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)同時(shí)出現(xiàn)時(shí)的語(yǔ)序。只要把握好這些不同點(diǎn)和相同點(diǎn),就能對(duì)學(xué)習(xí)、研究這兩門語(yǔ)言帶來(lái)明顯的幫助。 </p><p><b> 參考文獻(xiàn): </b></p><p>
36、 [1]邢福義.現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].北京:高等教育出版社,1993. </p><p> [2]黃敏中,傅成劼.實(shí)用越南語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:北京大學(xué)出版社, </p><p><b> 1997. </b></p><p> [3]傅成劼,利國(guó).越南語(yǔ)教程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005. </p><p>
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)句子成分
- 英語(yǔ)句子成分
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)句子成分分析
- 高考英語(yǔ)句子成分
- 英語(yǔ)句子成分講解
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)越南語(yǔ)狀語(yǔ)成分對(duì)比及越南學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)狀語(yǔ)偏誤分析.pdf
- 英語(yǔ)句子成分和英語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)講解
- 英語(yǔ)句子成分及結(jié)構(gòu)
- 英語(yǔ)句子成分分析
- 英語(yǔ)句子成分分析
- 《英語(yǔ)句子成分》ppt課件
- 高一英語(yǔ)句子成分
- 英語(yǔ)句子成分和句子結(jié)構(gòu)分析
- 詞類短語(yǔ)句子成分句子用途
- 漢語(yǔ)-句子成分劃分口訣
- 高中教案英語(yǔ)句子成分析
- 英語(yǔ)句子成分練習(xí)及答案
- 英語(yǔ)句子成分分析大全
- 英語(yǔ)句子成分分析說(shuō)明
- 英語(yǔ)句子成分及結(jié)構(gòu)專題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論