2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、1一、考試題型暨測(cè)試重點(diǎn)分析I.詞語(yǔ)翻譯(英譯漢;漢譯英)II.單句改譯(英語(yǔ)句子改譯;漢語(yǔ)句子改譯)III.單句翻譯(英譯漢;漢譯英)IV.語(yǔ)篇翻譯(英譯漢;漢譯英)二、沖刺班內(nèi)容I.詞語(yǔ)翻譯(課本內(nèi)容總結(jié))II.單句改譯(考點(diǎn)及技巧解析)III.單句翻譯(技巧分析及重點(diǎn)總結(jié))IV.語(yǔ)篇翻譯(翻譯方法講解)第一部分詞語(yǔ)翻譯(課本內(nèi)容總結(jié))第一課:英語(yǔ)時(shí)政要聞漢譯詞語(yǔ)英譯漢:nuclearproliferation核擴(kuò)散economic

2、recovery經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇freedomofspeechassembly言論和集會(huì)自由nationalsecurityadviser國(guó)家安全事務(wù)助理第二課:漢語(yǔ)時(shí)政要聞?dòng)⒆g詞語(yǔ)漢譯英:政府網(wǎng)thewebsiteofthecentralgovernment新華網(wǎng)thewebsiteofXinhuaNewsAgency十二五the12thFiveYearPlan國(guó)計(jì)民生國(guó)計(jì)民生nationaldevelopmentpeopleslivelih

3、ood任期tenureofoffice恪盡職守toperfmone’sdutyhonestly穩(wěn)定物價(jià)pricestabilization貨幣流動(dòng)性themoaryflow通脹預(yù)期inflationexpectations調(diào)控措施readjustmentmeasures囤積居奇cneringthemarket哄抬物價(jià)jackupprices保障性住房保障性住房economyhouses棚戶區(qū)shantytown投機(jī)性住房需求specul

4、ativehousingdems捂盤惜售propertyhoarding圈地不用keepingpurchasedlunused醫(yī)療改革healthcarerefm第三課:英語(yǔ)時(shí)事評(píng)論漢譯詞語(yǔ)英譯漢:economicreach經(jīng)濟(jì)影響力achieveeminence脫穎而出azerosumgame得失相抵的較量exceptionalism例外論SinoAmericanrelationship中美關(guān)系第四課:漢語(yǔ)時(shí)事評(píng)論英譯詞語(yǔ)漢譯英:貧富

5、差距貧富差距gapbetweentherichthepo基尼系數(shù)基尼系數(shù)Ginicoefficient平均主義egalitarianism限高upperlimit關(guān)稅customsduty增值稅增值稅valueaddedtax營(yíng)業(yè)稅businesstax資源稅resourcetax地下經(jīng)濟(jì)illegalundergroundeconomy偷漏稅taxevasion弱勢(shì)群體thedisadvantagedgroup基礎(chǔ)階層peopleat

6、thebottomlevel兜底guaranteedincomesystem社會(huì)保障事業(yè)社會(huì)保障事業(yè)socialsecurityundertakings轉(zhuǎn)移支付socialtransferpayments壟斷經(jīng)營(yíng)monopolizedoperation壟斷利潤(rùn)monopolyprofits壟斷行業(yè)monopolytrades特許經(jīng)營(yíng)franchise暴利colossalprofits郵電通訊posttelecommunications公

7、共事業(yè)部門公共事業(yè)部門publicinstitutions第五課:英語(yǔ)經(jīng)貿(mào)資料漢譯詞語(yǔ)英譯漢:equalityofopptunity機(jī)會(huì)均等socialclassbackground社會(huì)背景inheritedprivilege繼承的特權(quán)businesssection商務(wù)專欄feignaid對(duì)外援助federalbudget聯(lián)邦預(yù)算聯(lián)邦預(yù)算FederalReserveBank聯(lián)邦儲(chǔ)備銀行聯(lián)邦儲(chǔ)備銀行theentertainmentindu

8、stry娛樂(lè)業(yè)娛樂(lè)業(yè)showbusiness演藝業(yè)演藝業(yè)第六課:漢語(yǔ)經(jīng)貿(mào)資料英譯詞語(yǔ)漢譯英:貨幣疲軟teeteringcurrencyrates購(gòu)買力purchasingpower大中型國(guó)有企業(yè)largemediumsizedstateenterprises外貿(mào)體制改革therefmofChina’sfeigntraderegime以質(zhì)取勝finequalityelsenoexpt售前售后服務(wù)goodservicebefeaftersa

9、les附加值theaddedvalue3PubEtiquette《酒吧護(hù)照:旅游者酒吧儀俗指南》第12課:漢語(yǔ)文化習(xí)俗資料英譯詞語(yǔ)漢譯英:中國(guó)社會(huì)調(diào)查事務(wù)所China’sSocialSurveyOffice“洋節(jié)”Westernfestivals中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日traditionalChinesefestivals西學(xué)東漸WesternlearningbeingintroducedintoChina農(nóng)耕社會(huì)agrariansociety情人

10、節(jié)情人節(jié)SaintValentine’sDay復(fù)活節(jié)EasterSunday萬(wàn)圣節(jié)AllSaints’Day感恩節(jié)ThanksgivingDay堅(jiān)船利炮armedshipswithbigguns民族認(rèn)同感民族認(rèn)同感thesenseofnationalidentity儒學(xué)經(jīng)典儒學(xué)經(jīng)典Confucianteachings封建殘余封建殘余feudalistvestiges端午theDragonBoatFestival中秋AutumnDay法定

11、假日l(shuí)egalholidays《全國(guó)節(jié)日及紀(jì)念日放假辦法》“SolutiontotheHolidayProblemofFestivalsAnniversaries”聯(lián)合國(guó)教科文組織theUnitedNationsEducationalScientificCulturalganization(UNESCO)教師節(jié)TeachersDay文化自輕culturalbelittlement自我殖民selfcolonization第13課:英語(yǔ)醫(yī)療

12、保健資料漢譯詞語(yǔ)英譯漢:thedeathtolls死亡人數(shù)exoticganisms外來(lái)微生物毒外來(lái)微生物毒lethalstrain致命的病毒品種asteroidimpact小行星撞擊whitebloodcell白細(xì)胞temperaturehike體溫驟升warningsystems預(yù)警系統(tǒng)預(yù)警系統(tǒng)sideeffects副作用lossofappetite食欲減退geicvariation基因變異基因變異第14課:漢語(yǔ)醫(yī)療保健資料英譯詞語(yǔ)

13、漢譯英:非典型性肺炎severeactuerespiratysyndrome(SARS)免疫系統(tǒng)免疫系統(tǒng)immunesystemSARS疫區(qū)aSARSaffectedarea痊愈率recoveryrate預(yù)防措施precautions培養(yǎng)信念fosterourfaith第15課:英語(yǔ)教育資料漢譯詞語(yǔ)英譯漢:globalintegration全球一體化全球一體化geopoliticalstability地緣政治穩(wěn)定globalcareer

14、世界性職業(yè)世界性職業(yè)themovementacrossbders跨國(guó)界遷移researchuniversity研究型大學(xué)研究型大學(xué)summerinternship暑期實(shí)習(xí)doctaldegrees博士學(xué)位videoconferenceseminars視頻會(huì)議研討班onthejobtraining在崗培訓(xùn)在崗培訓(xùn)mainframecomputer計(jì)算機(jī)主機(jī)integratedcircuit集成電路集成電路interinfrastructu

15、re互聯(lián)網(wǎng)基礎(chǔ)設(shè)施SiliconValley硅谷硅谷MIT麻省理工學(xué)院第16課:漢語(yǔ)教育資料英譯詞語(yǔ)漢譯英:籌建階段aphaseofpreparation金融貿(mào)易區(qū)金融貿(mào)易區(qū)FinancialTradeZone國(guó)際著名高等學(xué)府prestigiousinternationaluniversities中外合作辦學(xué)中外合作辦學(xué)Sinofeigncooperativeeducation鲇魚(yú)效應(yīng)catfisheffect紛至沓來(lái)comeinflo

16、cks教育部教育部theMinistryofEducation意向書(shū)意向書(shū)aletterofintent奠基thecnerstonelayingceremony全球網(wǎng)絡(luò)大學(xué)aglobalwkuniversity獨(dú)立法人獨(dú)立法人anindependentlegalentity含金量thevalueofsth.優(yōu)秀生源outstingstudents高考高考collegeentranceexamination第17課:英語(yǔ)體育運(yùn)動(dòng)資料漢譯詞

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論