版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、微信號:lovecollegelife大學四年,與您相伴~135100篇英語六級閱讀篇英語六級閱讀(含詳解及重點詞匯翻譯含詳解及重點詞匯翻譯)PassageOne(ClintonIsRight)PresidentClinton’sdecisiononApr.8tosendChinesePremierZhuRongjipackingwithoutanagreementonChina’sentryintotheWldTradeganizat
2、ionseemedtobeamassivemiscalculation.ThePresidenttookadrubbingfrommuchofthepresswhichhadbreathlesslyreptedthatadealwasinthebag.TheCabiWhitHousestillappeareddividedbusinessleaderswereacterizedasfuriousoverthelostopptunity.
3、ZhugedthatClintonlacked“thecourage”toreachanaccd.whenClintonlatertelephonedtheangryZhutopledgearenewedefftatnegotiationsthegesturewaswidelyptrayedasaflipflop.InfactClintonmadetherightdecisioninholdingoutfabetterWTOdeal.A
4、lotmehsetradingisneededbefeafinalagreementcanbereached.withouttheAdministration’sgoalofa“bulletproofagreement”thatbusinesslobbyistscanenthusiasticallyselltoaRepublicanCongressthewholeprocesswillendupinpartisanacrimonytha
5、tcouldharmrelationswithChinafyears.THEHARDPART.Manybusinesslobbyistswhiledisappointedthatthedealwasnotclosedagreethatbettertermscanstillbehad.TreasurySecretaryRobertE.RubinNationalEconomicCouncilDirectGeneB.SperlingComme
6、rceSecretaryWilliamM.DaleytoptradenegotiatleneBarshefskyalladvisedClintonthatwhiletheChinesehadmadearemarkablenumberofconcessions“we’renotthereyet”accdingtoseniofficials.NegotiatingwithZhuovertheremainingissuesmaybetheea
7、sypart.AlthoughClintoncansignalU.S.approvalfChina’sentryintotheWTOhimselfheneedsCongresstograntBeijingpermanentmostfavednationstatusaspartofabroadtradeaccd.thetemptationfmeddlingonCapitalHillmayproveoverwhelming.Zhuhadba
8、relyledbefeSenateMajityLeaderTrentLott(RMiss)declaredhimselfskepticalthatChinadeservedentryintotheWTO.SenatsJesseA.Helms(RN.C.)EmestF.Hollings(DS.C.)promisedtointroduceabillrequiringcongressionalapprovalofanydeal.Thehidd
9、enmessagefromthesethreetextilestateSoutherners:GetmeprotectionftheU.S.clothingindustry.HopingtosmooththewaytheAdministrationtriedbutfailedtobudgeZhuontextiles.Alsoleftinthelurch:WallStreetHollywoodDetroit.Zhurefusedtoope
10、nupmuchofthelucrativeChinesesecuritiesmarketinsistedon“cultural”restrictionsonAmericanmoviesmusic.HealsoblockedefftstoallowU.S.automakerstoprovidefleetfinancing.BIGJOB.AlreadybusinesslobbyistsareblanketingCapitolHilltopr
11、esaleanyeventualagreementbutwhatthey’veheardsofarisn’tencouraging.RepublicansincludingLottsaythat“thetimejustisn’tright”fthedeal.Translation:We’redeterminedtomakeitlookasifClintonhascapitulatedtotheChineseisigninghumanre
12、ligiouslabrightsviolationsthetheftofnuclearweaponstechnologythesaleofmissilepartstoAmerica’senemies.Beijing’sfiercecriticswithintheDemocraticPartysuchasSenatPaulD.WellstoneofMinnesotaHouseMinityleaderRidA.GephardtofMisso
13、uriwon’thelpeither.JusthowtoughthelobbyingjobonCapitolHillwillbebecomeclearonApr.20whenRubinlectured19chiefexecutivesontheneedtodisciplinetheirRepublicanallies.WithbusinesstheWhiteHousestilltradinggesoverwhoisresponsible
14、fthedefeatoffasttracktrade微信號:lovecollegelife大學四年,與您相伴~33512.CapitolHill美國國會13.budge使稍微移動,改變14.lucrative有利可圖的,賺錢的15.block制止16.fleet艦隊,船隊,車隊,機隊17.blanket覆蓋,妨礙掃興,撲滅18.Capitulate投降,停止抵抗19.fasttrack快速行程(輕車熟路)20.withawink眼睛一眨
15、,很快的21.outonalimb孤立無援(尤指爭論和意見上)22.renege違約23.squabble爭吵難句譯注1.PresidentClinton’sdecisiononApr.8tosendChinesePremierZhuRongjipackingwithoutanagreement…[結(jié)構(gòu)分析]sendonepacking打發(fā)人走。[參考譯文]克林頓于4月8日決定不達成中國加入世貿(mào)組織的協(xié)議便打發(fā)中國總理朱容基走人。2.T
16、hePresidenttookadrubbingfrommuchofthepresswhichhadbreathlesslyreptedthatadealwasinthebag.[結(jié)構(gòu)簡析]inthebag倒手,囊中之物。[參考譯文]總統(tǒng)遭到許多報界輿論的抨擊,它們曾報道過這樁買賣(入世貿(mào))已是囊中之物。3.ZhugedthatClintonlacked“thecourage”toreachanaccd.[參考譯文]朱指責克林頓缺乏達成
17、協(xié)議的勇氣。4.thegesturewaswidelyptrayedasaflipflop[參考譯文]普遍認為總統(tǒng)的姿態(tài)來了一個一百八十度的轉(zhuǎn)彎。5.ClintonmadetherightdecisioninholdingoutfabetterWTOdeal.[參考譯文]總統(tǒng)故意拖延協(xié)議以謀取一筆更好的入世貿(mào)組織交易的決定完全正確。6.withouttheAdministration’sgoalofa“bulletproofagreem
18、ent”thatbusinesslobbyistscanenthusiasticallyselltoaRepublicanCongressthewholeprocesswillendupinpartisanacrimonythatcouldharmrelationswithChinafyears.[參考譯文]沒有商界院外活動集團成員熱情的勸說共和黨國會采納政府目標中的防彈性(保護性)協(xié)議,那么整個過程將會以黨派之間的尖刻的爭吵而結(jié)束,這
19、會影響以后多年和中國的關(guān)系。7.theAdministrationtriedbutfailedtobudgeZhuontextiles.[參考譯文]美國政府希望(為紡織業(yè))鋪平道路,試圖使朱在紡織品上讓步,結(jié)果失敗。8.Alsoleftinthelurch:WallStreetHollywoodDetroit.[結(jié)構(gòu)簡析]這句句子連接上文而說。Leavesb.Inthelurch固定用法,義:置某人于困難之中棄之不顧,遺棄某人。完整句型
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論