輔修《英譯漢》講義_第1頁
已閱讀1頁,還剩30頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、英語輔修、雙學(xué)位專業(yè)英語輔修、雙學(xué)位專業(yè)2009級《英譯漢》課程講義級《英譯漢》課程講義200976I.TranslationTranslationStudiesII.FactsInvolvedinTranslationIII.TranslationCriteriaIV.TranslationProcessV.TranslationPractice5.1SentenceTranslation1.Hewantedtorunbutthatw

2、ouldbethewstthinghecoulddo.2.Lindaisagoodsingeragooddanceragreatactressagreatjoker.3.Thelittlechap’sgoodnaturedhonestfacewonhiswayfhim.4.Somehowourpathtookustowardthepark.5.How’sthewldtreatingyou6.Greatwastheexcitementas

3、processionafterprocessionpoureditseagermassesintothetown.7.Hewasconvincedonthebasisofwhathadbythenappearedthattherewouldbealongadifficultstruggle.8.Johncanbereliedon.Heeatsnofishplaysthegame.5.2TextTranslationYoumightthi

4、nkthatbrowingamatchuponthestreetisasimplething.Butanymanwhohasevertireditwillassureyouthatitisnotwillbepreparedtoswearonoathtothetruthofmyexperienceoftheotherevening.IwasstingonthecnerofthestreetwithacigarthatIwantedtoli

5、ght.Ihadnomatch.Iwaitedtilladecentdinarymancamealong.ThenIsaid:“Excusemesirbutcouldyouobligemewiththeloanofamatch”“Amatch”hesaid“Whycertainly.”Thenheunbuttonedhisovercoatputhishinthepocketofhiswaistcoat.“IknowIhaveone”he

6、wenton“I’dalmostswearit’sinthebottompocket—holdonthoughIguessitmaybeinthetop—justwaittillIputtheseparcelsdownonthesidewalk.”“Ohdon’ttrouble”Isaid“itsreallyofnoconsequence.”“Ohit’snotrouble.I’llhaveitinaminute:Iknowtherem

7、ustbeoneinheresomewhere”—hewasdigginghisfingersintohispocketsashespoke—“butyouseethisisn’tthewaistcoatIgenerally…”Isawthatthemanwasgettingexcitedaboutit.”Wellnevermind”Iprotested.“Ifthatisn’tthewaistcoatthatyougenerally—

8、whyitdoesn’tmatter.”(tobecontinued)1.作者StephenLencock(1869-1944),是加拿大政治經(jīng)濟學(xué)家,但以幽默作家著稱,其作品多屬離奇古怪和諷刺挖苦的故事、小品文等。2.bepreparedto…本作“有作……的準(zhǔn)備”解,此處意即“隨時……”、“立即……”、“不假思索……”。3.couldyouobligemewithaloanofmatch等于would(will)youbekinde

9、noughtolendmeamatch作者故意用古板的語言表達(dá)問話,已示幽默。4.Iprotested此處不宜譯為“我抗議”。在文中作“我提出異議”解,可結(jié)合上下文譯為“我勸阻道”。200977DictionI.SentenceTranslation1.Heincitedthesoldierstofightbravely.2.Hewasgedwithincitingpeopletoviolence.3.“Whatdoyoudowiths

10、omanyapples”“Weeatwhatwecanwhatwecan’twecan.”4.Themusicwasfinebutthebookwaspo.5.Ondisplaywasmerchiseattractiveinpricequality.6.WhenIgoaroundonspeakingengagementstheyallexpectmetoassumeaQuakerOatslook.7.Heisavaluableacqui

11、sitiontotheteam.8.“Let’sgohome.”“Yousaidit!I’mtired.”9.WhenJoshuawastwoyearsoldhewasimpossibleatypical“TerribleTwo”.Hewasdestructivestubbnviolent.10.Hewasdeadsurvivedbyhiswifetwochildren.Ⅱ.TextTranslation“Holdonnowholdon

12、!”themansaid“I’vegotoneofthecursedthingsinheresomewhere.Iguessitmustbeinwithmywatch.Noit’snotthereeither.WaittillItrymycoat.Ifthatconfoundedtailonlyknewenoughtomakeapocketsothatamancouldgetatit!”Hewasgettingprettywellwke

13、dupnow.Hehadthrowndownhiswalkingstickwasplungingathispocketswithhisteethset.“It’sthatcursedyoungboyofmine:”hehissed“Thiscomesofhisfoolinginmypockets.ByGod!PerhapsIwon’twarmhimupwhenIgethome.SayI’llbetthatit’sinmyhippocke

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論