版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、1第一講[上]翻譯的理解與表達(dá)一、翻譯的前提:原文理解?他總是口是心非.?環(huán)保主義者對(duì)政府興建核電站的決定口誅筆伐.?新市長(zhǎng)來(lái)看望了城市貧民,這一關(guān)懷之舉贏(yíng)得了他們的某種好感。?他回到英國(guó)時(shí),身體瘦弱,衣裳襤褸,一只眼睛蒙著眼罩,頭發(fā)稀少,皮膚又黃又黑。他周身上下最象樣的就只有那只仍然炯炯有神的眼睛。(二)原文的理解與語(yǔ)法結(jié)構(gòu)?說(shuō)那個(gè)啥是那個(gè)啥就是說(shuō)說(shuō)那個(gè)啥是那個(gè)啥不是那個(gè)啥。?賣(mài)淫女“耶胡”身上有一種病,會(huì)使倒在她們懷里的人爛骨頭。?
2、貨棧在一條小街街尾的最后的一棟房子里,小街沿坡而下,直到河邊,盡頭有幾級(jí)階梯,那里是人們上下船的地方。?我說(shuō):“與你媽媽的來(lái)信相比,那些信簡(jiǎn)直就是小巫見(jiàn)大巫啊。她每次都說(shuō)起你,就連算出一道數(shù)學(xué)題也不忘告訴我。”?Theoldman’sdifficultyinlifehiswriesaboutthefutureofhisfamilyareallbroughtouttothefull.itcanbeseenthatallhistrouble
3、shavepartoftheircauseinwhiteantstheruinouscalamityintheregion.二、翻譯成功的關(guān)鍵:語(yǔ)言轉(zhuǎn)換(表達(dá))?他身體雖弱,但頭腦(思維)健全?我們只能迷迷糊糊打幾個(gè)盹,布拉格電臺(tái)斷斷續(xù)續(xù)的廣播很難聽(tīng)清?馬克思在夫人病危時(shí),再也無(wú)法照常進(jìn)行研究工作使他忘記她的痛苦的方法只有一個(gè):一頭扎進(jìn)數(shù)學(xué)里?Thefurtherwegotintothegrasslsthemewefounditwild
4、.?經(jīng)過(guò)三個(gè)星期的努力攻關(guān),那位科學(xué)家最終恍然大悟,成功地完成了實(shí)驗(yàn)?邱吉爾說(shuō):“在海上,我們是小巫,而美國(guó)可稱(chēng)得上大巫?!?想當(dāng)年的軍旅生涯,那兒要求遵章守紀(jì),循規(guī)蹈矩,對(duì)待上司敬重有加,命令一發(fā),就得服從,軍服一穿,就是戰(zhàn)友。?他橫躺在床上,想看看如果把頭仰到床沿下,血會(huì)不會(huì)都往頭上流。果然如此,總是如此。?她一面煮著咖啡,一面數(shù)落著她那位虔誠(chéng)的衣店老板的不是,胡安妮塔卻只把她的訴苦當(dāng)作耳邊風(fēng)。?Heclosedthedocried
5、hisdisappointmentbitternesswithhisheadbeneaththebedding.Hedidnotfightbackneitherdidhethinkofresisting.第一講[下]直譯、意譯與語(yǔ)序調(diào)整一、形式對(duì)應(yīng)問(wèn)題liedownonthejob磨洋工[非(一心撲在工作上)holdone’shse不要急躁(非懸崖勒馬)blackbooks失寵(非黑書(shū))白酒liquspirits(非whitewine)
6、街道婦女womenintheneighbhood(非streetwomen)Agooddogdeservesagoodbone有功者受祿。Theybeathimblackblue他們打得他青一塊紫一塊。二、概說(shuō)直意譯?女人用不著男人,就像魚(yú)用不著單車(chē)。?辟果提先生走出去,倒了滿(mǎn)滿(mǎn)一壺?zé)崴茨槨灰粫?huì)又進(jìn)來(lái)了,外表已大大改觀(guān)。?他與往日的生活已經(jīng)徹底決裂,只要不走老路,派他干什么都行。?Weshouldbringyoungerpeopl
7、eintotheCentralCommittee.?ItcomesbythenameofWonderLfitsnumerouswaterfallsfantasticmountainridges3?一出來(lái),他便步履匆匆地走向東面的麥迪遜大街。?埃利斯往后退,抽出把小刀,晃著自衛(wèi),叫丹尼斯別管閑事。(四)介詞轉(zhuǎn)譯為動(dòng)詞?有人給他撐腰。?說(shuō)完這些話(huà),她便走了。?他既不求名也不求利。?她到商店去買(mǎi)瓶醬油.?他們伴著悅耳的音樂(lè)翩翩起舞。(五)動(dòng)詞
8、轉(zhuǎn)譯為名詞?他的動(dòng)機(jī)是想達(dá)成某種妥協(xié)。?駱駝的特性是能夠許多天不喝水。?建立聯(lián)合國(guó)的目的是促進(jìn)國(guó)際合作和維護(hù)世界和平。?由于愛(ài)因斯坦的學(xué)說(shuō),科學(xué)家們對(duì)世界的看法與過(guò)去再也不一樣了。(六)形容詞轉(zhuǎn)譯為名詞?布萊克眼角的余光還能瞥見(jiàn)窗外的景色。這里是工業(yè)區(qū),此刻正一片蕭條景象。?一路上順利得很,風(fēng)是順風(fēng),天氣相當(dāng)好。?他笑容可掬,臉上的神采比得過(guò)下凡來(lái)的天使。(七)副詞轉(zhuǎn)譯為名詞?媽媽總對(duì)我說(shuō),窮人的本質(zhì)是好的,所以我想這個(gè)人不會(huì)害我。?有
9、人一想到在活火山口停留就不免心驚肉跳,但阿斯基亞山在1961年發(fā)生過(guò)一次大噴發(fā),準(zhǔn)能沉寂一段時(shí)間。算算活動(dòng)周期,我們相當(dāng)安全。(八)副詞和名詞轉(zhuǎn)譯為形容詞?她很聰明,決定不干了。?冰島的這塊小地方人口也很稠密。?沒(méi)有人來(lái),沒(méi)有人往。在冷清清,黑沉沉的冬夜,既無(wú)處有人來(lái),也無(wú)處有人往。?她生性單純,樂(lè)觀(guān),知足,感恩,贏(yíng)得了每個(gè)人的稱(chēng)贊。(九)形容詞轉(zhuǎn)譯成副詞?除了你說(shuō)的17次情況外,你有沒(méi)有對(duì)某位鄰座曾稍稍產(chǎn)生過(guò)興趣,無(wú)論是高是矮,是白是
10、黑,是胖是瘦?愛(ài)瑪辦事利索果斷,馬上邀請(qǐng)她,鼓勵(lì)她,囑咐她常來(lái),兩人相處越多越親昵。(十)名詞轉(zhuǎn)譯成副詞?下一次大選磁鐵般牽引著英國(guó)的經(jīng)濟(jì)政策。?昨天,我來(lái)不及細(xì)述,而這件事又公開(kāi)得太突然,也可以說(shuō)太荒唐,非解釋清楚不可。二、漢譯英中的詞類(lèi)轉(zhuǎn)換(一)動(dòng)詞轉(zhuǎn)換成名詞?HisfacereddenedlikearedtippedmatchbutMr.Suncametohisrescue.?Theysprangupwithexclamation
11、sofamazement.?Theeveningbreezewastoocoolexhilaratingeverymomentbroughtafreshwaveofvisitsintothepark.(二)動(dòng)詞轉(zhuǎn)換成形容詞?Mrs.Wuwasrathertakenabackbythisunexpectedshowofcourtesy.?Ashewassayingthisasuddenbreathofperfumeheraldedayou
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 八級(jí)歷史答案
- 專(zhuān)業(yè)八級(jí)翻譯練習(xí)
- 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)翻譯
- 專(zhuān)業(yè)八級(jí)07
- 專(zhuān)業(yè)八級(jí)詞匯
- 專(zhuān)業(yè)八級(jí)00
- 2013年德語(yǔ)八級(jí)考試答案.《51466364》
- 漢語(yǔ)八級(jí)考試
- 專(zhuān)業(yè)八級(jí)99
- 專(zhuān)業(yè)八級(jí)98
- 專(zhuān)業(yè)八級(jí)02
- 2013年德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試答案.《51466364》
- 秋季八級(jí)英語(yǔ)上冊(cè)學(xué)案參考答案
- 專(zhuān)業(yè)八級(jí)模擬試題
- 八級(jí)地理試題
- 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)八級(jí)考試翻譯部分歷屆試題及參考答案
- 八級(jí)數(shù)字能量
- 專(zhuān)業(yè)八級(jí)核心詞匯
- 八級(jí)新題型全
- 漢語(yǔ)八級(jí)真題
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論