2019上海外國語大學韓語學碩考研經驗分享_第1頁
已閱讀1頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、最近等成績等到心力交瘁現在馬上就要出成績了。趕緊攢人品攢人品攢人品。。剛剛考完的時候覺得自己考得還可以但是這么多天以來越想越忐忑想準備復試卻怎么也學不進去出來成績考得不好的話又可能不想寫經驗貼了所以趁這個時間記錄一下自己這兩年以來的“持久戰(zhàn)“,也讓學弟學妹們對上外的亞非語言文學有個大體的了解。首先上外初試的排名是按照技術分算的(技術分=專一成績+專二成績+總成績10%)所以要重點準備的就是專業(yè)一和專業(yè)二。專業(yè)成績好的話你的排名就會很靠前

2、,當然政治和英語也要過線。下面上干貨1專業(yè)一專業(yè)一是朝鮮語綜合主要考語音詞匯語法以及對成語俗語的理解。題型如下1.名詞解釋(例:??????...)2.簡答題(例:??????????????)3.注音(???...)4.助詞詞尾填空5.固有詞漢字詞外來詞分類6.成語慣用語造句來看歷年來的名詞解釋題大多都是幾個比較重點的人物和事件偏一點的也有但極少。然后是翻譯翻譯不是一天兩天就能練好的,要細水長流做好打持久戰(zhàn)的準備,堅持每天都練。不同題

3、材不同風格的文章都要試著翻譯一下。我一戰(zhàn)的時候就是翻譯的訓練不到位最后的翻譯題沒有做完十分遺憾。而且在一戰(zhàn)落榜后我也發(fā)現平時的訓練難度根本不夠??荚囍谐龅姆g很多都是文學作品中的,有很多擬聲擬態(tài)詞還有修辭手法和語氣詞都不太好翻。并且還有一些新聞中的新名詞像2017年的翻譯題中就出現了“智庫“一詞當時翻的不太好。后來二戰(zhàn)的時候就更多得注重翻譯(畢竟占90分呢)找了很多文學作品和新聞來練手。政治英語政治就一句話跟緊肖秀榮英語背單詞我用的戀練

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論