2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩122頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、1この出入國管理及び難民認定法の翻訳は、平成二十年法律第三十號までの改正(平成20年5月12日施行)について「法令用語日英標準対訳辭書(平成18年3月版)に準拠し、」て作成したものです。なお、この法令の翻訳は公定訳ではありません。法的効力を有するのは日本語の法令自體であり、翻訳はあくまでその理解を助けるための參考資料です。この翻訳の利用に伴って発生した問題について、一切の責任を負いかねますので、法律上の問題に関しては、官報に掲載された日

2、本語の法令を參照してください。ThisEnglishtranslationoftheImmigrationControlRefugeeRecognitionActhasbeenprepareduptotherevisionsofActNo.30of2008EffectiveMay122008incompliancewiththeStard(())BilingualDictionaryMarch2006edition.()Thisisan

3、unofficialtranslation.OnlytheiginalJapanesetextsoflawsregulationshavelegaleffecttranslationsaretobeusedsolelyasreferencematerialtoaidintheunderstingofJapaneselawsregulations.TheGovernmentofJapanwillnotberesponsibleftheac

4、curacyreliabilitycurrencyofthelegislativematerialprovidedonthiswebsitefanyconsequenceresultingfromuseoftheinfmationonthiswebsite.FallpurposesofinterpretingapplyingthelawtoanylegalissuedisputeusersshouldconsulttheiginalJa

5、panesetextspublishedintheOfficialGazette.()出入國管理及び難民認定法昭和二十六年十月四日政令第三百十九號ImmigrationControlRefugeeRecognitionAct(CabiderNo.319of1951)()出入國管理及び難民認定法昭和二十六年十月四日政令第三百十九號ImmigrationControlRefugeeRecognitionAct(CabiderNo.319of

6、1951)第一章総則CHAPTERIGENERALPROVISIONS第一章総則CHAPTERIGENERALPROVISIONS(目的)第一條Article1Purpose)第一條Article1Purpose)(出入國管理及び難民認定法は、本邦に入國し、又は本邦から出國するすべての人の出入國の公正な管理を図るとともに、難民の認定手続を整備することを目的とする。ThepurposeoftheImmigrationControlRefu

7、geeRecognitionActistoprovidefequitablecontrolovertheentryintodeparturefromJapanofallpersonstoconsolidatetheproceduresfrecognitionofrefugeestatus.(定義)第二條()Article2Definition第二條()Article2Definition出入國管理及び難民認定法及びこれに基づく命令におい

8、て、次の各號に掲げる用語の意義は、それぞれ當該各號に定めるところによる。ThetermsinthefollowingitemsasusedintheImmigrationControlRefugeeRecognitionActthederspursuanttotheActshallhavesuchmeaningsasdefinedineachitemrespectively.一削除id.()3収受し、輸送し、若しくは蔵匿すること。aTh

9、ekidnappingthebuyingsellingofpersonsfthepurposeofprofit()indecencythreattoapersonslifebodydeliveringreceivingtransptinghidingsuchpersonswhohavebeenkidnappedboughtsoldロイに掲げるもののほか、営利、わいせつ又は生命若しくは身體に対する加害の目的で、十八歳未満の者を自己の支配下

10、に置くこと。bInadditiontotheactslistedinsubitemaplacingpersonsunder18years()()ofageunderonesowncontrolfthepurposeofprofitindecencythreattoapersonslifebodyハイに掲げるもののほか、十八歳未満の者が営利、わいせつ若しくは生命若しくは身體に対する加害の目的を有する者の支配下に置かれ、又はそのおそれがある

11、ことを知りながら、當該十八歳未満の者を引き渡すこと。cInadditiontotheactslistedinsubitemadeliveringpersonsunder18()()yearsofageknowingthattheywillbearelikelytobeplacedunderthecontrolofapersonwhohasthepurposeofprofitindecencythreattoapersonslifebod

12、y.八出入國港外國人が出入國すべき港又は飛行場で法務(wù)省令で定めるものをいうviiiTheterm“ptofentrydeparture“meansaseaptairptatwhich()analienentersdepartsfromJapanasprovidedfbyaMinistryofJusticedinance.九運送業(yè)者本邦と本邦外の地域との間において船舶等により人又は物を運送する事業(yè)を営む者をいう。ixTheterm“car

13、rier“meansanoperatwhoisengagedinthebusinessof()transptingpersonsgoodsbymeansofavesselaircraftbetweenJapanareasoutsideofJapan.十入國審査官第六十一條の三に定める入國審査官をいう。xTheterm“immigrationinspect“meanstheimmigrationinspectprovided()finAr

14、ticle613.十一主任審査官上級の入國審査官で法務(wù)大臣が指定するものをいう。xiTheterm“supervisingimmigrationinspect“meansanimmigration()inspectofsupervisyrankdesignatedbytheMinisterofJustice.十二特別審理官口頭審理を行わせるため法務(wù)大臣が指定する入國審査官をいう。xiiTheterm“specialinquiryoffi

15、cer“meansanimmigrationinspectdesignated()bytheMinisterofJusticeauthizedtoholdhearings.十二の二難民調(diào)査官第六十一條の三第二項第二號(第六十一條の二の八第二項において準用する第二十二條の四第二項に係る部分に限る)及び第六號(第六十一條の。二の十四第一項に係る部分に限る)に掲げる事務(wù)を行わせるため法務(wù)大臣が指定す。る入國審査官をいう。xii2Theterm

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論