2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、第一、二批 M,TI 高校入學(xué)考試參考書目發(fā)布時(shí)間: 2011-07-18 發(fā)布人: mti.fltrp.com 學(xué)校名稱 參考書目北京大學(xué) 暫無北京外國語大學(xué)1. 《中式英語之鑒》 Joan Pinkham 、姜桂華著, 2000 年,外語教學(xué)與研究2. 《英漢翻譯簡明教程》 莊繹傳著, 2002 年, 外語教學(xué)與研究出版社。3. 《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》 葉子南著, 2001 年,清華大學(xué)出版社。4. 《非文學(xué)翻譯理論與

2、實(shí)踐》 羅進(jìn)德主編, 2004 年,中國對(duì)外翻譯出版公5. 《非文學(xué)翻譯》,李長栓著, 2009 年 9 月外語教學(xué)與研究出版社出版。6. 《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》,李長栓著,中國對(duì)外翻譯出版公司。復(fù)旦大學(xué) 暫無廣東外語外貿(mào)大學(xué)初試無參考書,以下為復(fù)試參考書目:1. 《實(shí)用翻譯教程(修訂版)》,劉季春主編,中山大學(xué)出版社, 2007 年2. 《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,馮慶華、穆雷主編,高等教育出版社, 2008 年3. 《英語口譯教程》,仲

3、偉合主編,高等教育出版社,2007 年。4. 《商務(wù)英語口譯》(第二版),趙軍峰主編,高等教育出版社, 2009 年5. 有關(guān)英語八級(jí)考試的書籍,以及英美政 治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面百科知識(shí)湖南師范大學(xué) 無參考書目,復(fù)試科目為:聽力、英語寫作解放軍外國語學(xué)院 暫無(可參考廣外)南京大學(xué) 暫無,可用近年來國內(nèi)出版的英語專業(yè)高級(jí)閱讀、翻譯、寫作教材,以及任教材。南開大學(xué) 暫無,參考《全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位( MTI)研究生入學(xué)考試指南》,外中山

4、大學(xué)翻譯碩士英語:1. 英美概況部分參見《英語國家社會(huì)與文化入門》上、下冊(cè),朱永濤編,高2. 其它部分不列參考書漢語寫作與百科知識(shí) : 參照教指委公布的考試大綱北京第二外國語學(xué)院 暫無指定參考書目北京航空航天大學(xué)翻譯碩士英語:不根據(jù)某一教科書命題英語翻譯基礎(chǔ):1. Dictionary of Translation Studies 上海外語教育出版社( 2004 年2. 《翻譯研究詞典》 外語教學(xué)與研究出版社( 2005 年)3.

5、《英漢互譯實(shí)用教程》武漢大學(xué)出版社( 2003 年)漢語寫作與百科知識(shí):不根據(jù)某一教科書命題北京師范大學(xué)1. 莊繹傳,《英漢翻譯簡明教程》。北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2002。2. 葉子南,《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》。北京:清華大學(xué)出版社, 2001。3. 張漢熙,《高級(jí)英語》(修訂本)第 1、2 冊(cè)。北京:外語教學(xué)與研究出4. 張衛(wèi)平,《英語報(bào)刊選讀》。北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2005。5. 葉 朗,《中國文化讀本》。北京:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論