版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、Full Terms Chen, Wu, and Chung 2008; Fu ¨ller, Jawecki,and Mu ¨hlbacher 2007; Gal-Oz, Grinshpoun and Gudes 2010; Madupu andCooley 2010; Williams and Cothrel 2000). Driven by shared enthusiasm for an issue or a
2、n activity, individuals use online communities to exchange knowledge and ideas concerning the subject domains (Armstrong and Hagel 1996; Butler 2001; Fu ¨ller et al. 2006; Greenfield and Campbell 2006; Zhangand Watt
3、s 2008). The migration of online communities from proprietary net- works like CompuServe and America Online to the Internet and the prolifer- ation of WWW-based communities extend the reach of online communities and enab
4、le more users to participate.One application of online communities is publication of original literaryworks. The open nature of online communities gives amateur authors oppor- tunities to publish their works and receive
5、feedback from readers with mini- mal effort. In Chinese online communities, all types of literary works are published. However, the vast majority of published works are fiction. Collec- tively, these works are known as C
6、hinese Internet literature (CIL).CIL came under the spotlight in the Greater China Region (China, HongKong, Macau, Taiwan, and Singapore) after the publication of the seminal work, The First Intimate Contact, in 1998 (Ew
7、en 2007; Li 2007). After its initial success at the Internet, The First Intimate Contact was subsequently pub- lished in printed form (Tsai 1998), and a film adaptation of the story was made in 2000. The huge success of
8、The First Intimate Contact provided strong encouragement to individuals who publish original literary works at online communities and drew the general public’s attention to the growing body of CIL works. For commercial p
9、ublishers and venturers, business opportunities arising from the rise of CIL were not unnoticed. Established commercial publishers started approaching authors of CIL works for publi- cation of their works in printed form
10、 and new ventures were started to com- mercialize CIL works in electronic form and=or printed form (Liu 2005). Consequently, the CIL market mushroomed in the early 2000s (Li 2007; Yin 2005).This article presents a case s
11、tudy on uses of online communities in CILdevelopment and commercialization. Prior studies have examined the roles of online communities in development of physical and intangible products (Fu ¨ller et al. 2006; Fu
12、168;ller et al. 2007; von Krogh 2003). However, they fallshort of examining the implications of uses of online communities in the broader business context. The objective of this article is to fill this gap by examining t
13、he roles of online communities in CIL development and evol- ution of the CIL market. Evidences from the case show that the roles of online communities on CIL commercialization are much larger than simply being aOnline Co
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- [雙語翻譯]--文學專業(yè)外文翻譯--網絡社區(qū)與中國網絡文學的商業(yè)化(節(jié)選)
- [雙語翻譯]--文學專業(yè)外文翻譯--網絡社區(qū)與中國網絡文學的商業(yè)化中英全
- 2012年--文學專業(yè)外文翻譯--網絡社區(qū)與中國網絡文學的商業(yè)化(英文).PDF
- 2012年--文學專業(yè)外文翻譯--網絡社區(qū)與中國網絡文學的商業(yè)化
- 2012年--文學專業(yè)外文翻譯--網絡社區(qū)與中國網絡文學的商業(yè)化(節(jié)選).DOCX
- 喜憂參半的中國網絡文學
- 當代中國網絡文學芻議
- 中國網絡文學與讀者之關系研究
- 中國網絡文學研究的困境與突破——網絡文學的土著理論與網絡性_93.pdf
- [雙語翻譯]網絡游戲外文翻譯--中國網絡游戲產業(yè)的商業(yè)模式和運作問題(英文)
- 網絡文學的商業(yè)進化
- 中國網絡文學ip劇發(fā)展現狀研究
- 網絡文學載體與網絡文學_40887.pdf
- 中國網絡文學ip電影的跨媒介敘事研究
- 中國網絡文學與讀者之關系研究_655.pdf
- [雙語翻譯]網絡游戲外文翻譯--中國網絡游戲產業(yè)的商業(yè)模式和運作問題
- 中國網絡文學IP電影的跨媒介敘事研究.pdf
- 消費文化語境下的中國網絡文學探析_14138.pdf
- 瘋狂的網絡文學
- 網絡文學的特點
評論
0/150
提交評論