眾賞文庫
全部分類
  • 抗擊疫情 >
    抗擊疫情
    病毒認知 防護手冊 復工復產 應急預案 防控方案 英雄事跡 院務工作
  • 成品畢設 >
    成品畢設
    外文翻譯 畢業(yè)設計 畢業(yè)論文 開題報告 文獻綜述 任務書 課程設計 相關資料 大學生活 期刊論文 實習報告
  • 項目策劃 >
    項目策劃
    土地準備 規(guī)劃設計 開工開盤 項目綜合 竣工移交 售后移交 智慧方案 安全專項 環(huán)境影響評估報告 可行性研究報告 項目建議書 商業(yè)計劃書 危害評估防治 招投標文件
  • 專業(yè)資料 >
    專業(yè)資料
    人文法律 環(huán)境安全 食品科學 基礎建設 能源化工 農林牧畜 綜合待分類 教育經驗 行政人力 企業(yè)管理 醫(yī)學衛(wèi)生 IT技術 土木建筑 考研專題 財會稅務 公路隧道 紡織服裝
  • 共享辦公 >
    共享辦公
    總結匯報 調研報告 工作計劃 述職報告 講話發(fā)言 心得體會 思想匯報 事務文書 合同協(xié)議 活動策劃 代理加盟 技術服務 求職簡歷 辦公軟件 ppt模板 表格模板 融資協(xié)議 發(fā)言演講 黨團工作 民主生活
  • 學術文檔 >
    學術文檔
    自然科學 生物科學 天文科學 醫(yī)學衛(wèi)生 工業(yè)技術 航空、航天 環(huán)境科學、安全科學 軍事 政學 文化、科學、教育、 交通運輸 經濟 語言、文字 文學 農業(yè)科學 社會科學總論 藝術 歷史、地理 哲學 數(shù)理科學和化學 綜合性圖書 哲學宗教
  • 經營營銷 >
    經營營銷
    綜合文檔 經濟財稅 人力資源 運營管理 企業(yè)管理 內控風控 地產策劃
  • 教學課件 >
    教學課件
    幼兒教育 小學教育 初中教育 高中教育 職業(yè)教育 成人教育 高等教育 考研資源 試題真題 作業(yè)習題 課后答案 綜合教學
  • 土木建筑 >
    土木建筑
    專項施工 應急預案 建筑規(guī)范 工藝方案 技術交底 施工表格 圖片圖集
  • 課程導學 >
    課程導學
    醫(yī)學綜合 中醫(yī)養(yǎng)生 醫(yī)學研究 身心發(fā)展 醫(yī)學試題 影像醫(yī)學 醫(yī)院辦公 外科醫(yī)學 老年醫(yī)學 內科醫(yī)學 婦產科 神經科 醫(yī)學課件 眼鼻喉科 皮膚病科 腫瘤科 兒科醫(yī)學 康復醫(yī)學 全科醫(yī)學 護理學科 針灸學科 重癥學科 病毒學科 獸醫(yī) 藥學
    • 簡介:學號67070117026葶褒印為天等學唐詩在漢語作為第二語言教學中的效果研究以上海某些國際學校的學生為研究對象院系國睡這適熬巫硒堡基地專業(yè)這適國匝數(shù)直亟±研究方向麴堂塞踐過窆B這適2指導教師奎渲主進巫論文作者曲掛熟2011年4月完成M.A.田1ESISOF2011STUDENTID67070117026EASTCHINANORMALUNIVERSITYE骶CTRESEARCHONPOETRYOFTANGDYNASTY1EAMINGINCLATEACHINGBASEDONCERTAININTEMATIONALSCH001STUDENTSASSTUDYOBJECTDEPARTMENT衛(wèi)墨I墜曼Q£魚Q墜壘GHIN曼墨曼L壘里G墜壘G曼堡壘璺H曼星魚墜曼壘IQ墮APRIL,2011啪LIIIILLLL|LILIL775
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 56
      3人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:AREPORTONTHETRANSLATIONOF‘‘INDIVIDUALLANGUAGELEARNERSSOMEDIFFERENCES’’ANINTRODUCTIONTOFOREIGNLANGUAGELEARNINGAN口LEACHINGT‘■‘一‘ATHESISSUBMITTEDTOZHENGZHOUUNIVERSITYFORTHEDEGREEOFMASTEROFTRANSLATIONANDINTERPRETINGBVGONGJIAN,一SUPERVISORPROF.WEIJIDONGFOREIGNLANGUAGESSCHOOL一一一ZHENGZHOUUNIVERSITYJUNE2014摘要摘要本篇翻譯實踐報告的翻譯材料來自于英國蘭卡斯特大學語言學和語言教育教授基思約翰遜所著的外語學習與教學導論ANINTRODUCTIONTOFOREIGNLANGUAGELEARNINGANDTEACHING中的第八章語言學習者的個體差異INDIVIDUALLANGUAGELEARNERSSOMEDIFFERENCES。這一章節(jié)詳盡描述了語言學習者在外語學習上所存在的差異和造成這些差異的主要因素,包括語言學習中認知因素和情感因素。本篇翻譯材料文體正式,行文嚴謹,材料中出現(xiàn)大量長句和復雜句,譯者采用直譯的翻譯策略,綜合運用多種翻譯技巧,希望通過翻譯此篇材料為有需要的學生和老師提供有效、準確的外語學習理論和信息。翻譯報告先介紹了原材料的出處,相關背景信息及其社會功能和影響。然后,對原材料和譯文進行對比與分析,列舉出翻譯過程中所遇到的重點難點,再分別從詞法和句法方面,運用詞類轉譯法、拆分法、重組法等翻譯方法對其進行括與分析。最后,總結翻譯過程和實踐報告中的經驗與心得。本篇報告對翻譯材料中的術語和長句、復雜句的翻譯進行了多番分析和理論概括,具有一定原創(chuàng)意義,希望能為同類翻譯活動提供一些借鑒和啟發(fā)。關鍵詞拆分法;句法難點;詞類轉譯法;重組法
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 58
      5人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:IITWOWORLDSINCLASSICALPOETRYTRANSLATIONASTUDYOFENGLISHVERSIONSOFPOETRYINHLMFROMTHEPERSPECTIVEOFCOGNITIVELINGUISTICVIEWONTRANSLATIONPOSTGRADUATECHENSAIHUAGRADE2007SUPERVISORPROFBAIJINGZEMAJORFIELDOFSTUDYBRITISHAMERICANLITERATUREORIENTATIONTRANSLATIONTHEORYPRACTICEABSTRACTINENGLISHHONGLOUMENGHLM,GENERALLYACCEPTEDASANENCYCLOPEDIAOFCHINESECULTURE,ISTHESUMMITOFCLASSICCHINESENOVELSTHEPOETRYINHLMASITSINTEGRALPART,ISCHARACTERIZEDBY“TEXTWITHVARIOUSSTYLES”文備眾體INFORMAND“ALLTHINGSVIEINSPLENDOR”萬象爭輝INCONTENT,WHICHCANBEREGARDEDASAGORGEOUSFLOWERINAPOETICFAIRYLANDPRESENTEDBYCLASSICCHINESENOVELSIFCAOXUEQINCREATEDINHLMAREALISTICANDROMANTICWORLD,THENTHEREADERSHAVESHAREDTHESAMEWORLDBYREADINGANDINTERPRETINGITMOREOVER,THEENGLISHVERSIONSOFHLMASTHEEXTENSION,VARIANTANDRESURRECTIONOFTHEORIGINALHAVECREATEDANOTHERWORLDFORTHERECIPIENTSWHOAREFOREIGNREADERSWITHPASSIONSFORCHINESECULTUREANDTHECHINESEREADERSTHATKNOWENGLISHWELLUPTONOW,HLMHASBEENTRANSLATEDINTOMORETHAN20LANGUAGES,NEARLY60FOREIGNVERSIONS,ANDITSTRANSLATIONSTUDYHASSHOWNATENDENCYTOWARDSSPECIALIZATIONANDDIVERSITY,BRANCHINGOUTINTODIFFERENTFIELDSWHENITCOMESTOTHESTUDYOFTHISAREA,YANGXIANYI’SANDDHAWKES’FAIRLYCOMPLETEANDEXCELLENTENGLISHVERSIONSAREUSUALLYPICKEDFORTHEOBJECTIVEOFRESEARCHBECAUSETHEYARETHEMOSTREPRESENTATIVEONESTHETHEORETICALBASISOFTHISDISSERTATIONISCOGNITIVELINGUISTICVIEWONTRANSLATIONCLVT,WHICHCOMESFROMTHEEMBODIEDPHILOSOPHYANDCOGNITIVELINGUISTICSUCHACOGNITIVEMODELOFTRANSLATIONSEESTRANSLATIONACOGNITIVEPROCESSINTERMSBOTHOFMULTIPLEINTERACTIONSAMONGSUBJECTSWITHDIFFERENTLYEMBODIEDBACKGROUNDSANDOFAGOODMASTERYOFTHEVARIOUSMEANINGSOFTHEORIGINALDISCOURSEINCLUSIVEOFANCIENTONESAFTERTHOROUGHCOMPREHENSIONOFITTHETRANSLATORMAKESEFFORTSTOMAPANDREPRODUCETHEORIGINALMEANINGINTHETARGETLANGUAGESOASTOSKETCHORDEPICTTHEREALITYWORLDANDTHECOGNITIVEWORLDTHATTHEAUTHORINTENDSTOCONVEYINADDITION,BYTAKINGINTOCONSIDERATIONALLTHREEFACTORSAUTHOR,TEXTANDREADERINCOMMUNICATION,THISNEWMODELORVIEWENSURESTHEHARMONYINTRANSLATIONFROMTHEABOVEANALYSIS,ITISQUITEOBVIOUSTHATSUCHATRANSLATIONTHEORYPROVIDESUSAVERYCLEARCLUEINTERMSOFITSPHILOSOPHICALBASIS,ITSVIEWONTHENATUREOFTRANSLATION,TRANSLATINGUNITSANDOBJECTIVE,THECHECKINGANDBALANCINGSYSTEMFORTHETLTANDSUBJECTS,ANDTHEMETAPHORICALMECHANISMINTRANSLATIONCLVTASANEWLYRISINGTRANSLATIONTHEORYHASNOTYETJOINEDINTHEMAINSTREAMOFTRANSLATIONTHEORIESBUTITHASOPENEDUPANEWHORIZONFORTRANSLATIONSTUDIESDUE
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 79
      3人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:學校代碼三旦量塑分類號KO研究生學號蝗QQ量QQ§至Q§墊密級玉東北知≯葒大謄碩士學位論文歷史哲學的語言掌轉向一一解讀海登懷特的元史學十九世紀歐洲的歷史想像THELINGUISTICTURNINPHILOSOPHYOFHISTORYUNSCRAMBLE指導教師學科專業(yè)研究方向學位類型作者侯星麗周鞏固教授歷史學史學理論與史學史學歷碩士東北師范大學學位評定委員會2007年5月ABSTRACTISTHEWORKMADEHAYDENWHITEBECOMETHECELEBRATED,THEREPUTATIONINTHE20THCENTURYNEXTHALFMOSTIMPORTANTPHILOSOPHYOFHISTORYWORK,ALSOISTHESYMBOLOF“THELINGUISTICSTURN”INTHECONTEMPORARYWESTPHILOSOPHYOFHISTORYRESEARCH.THEWHITEBELIEVEDTHAT,THEREISNOGAPWHICHCLEARLYBREAKSBETWEEN‘HISTORY’’AND“POEM”,ANYHISTORYWORKHASALLCONTAINEDONEKINDOFINDEPTHSTRUCTURE,ITISTHEPOEMSTUDY,INTHEESSENCEALSOISTHELINGUISTICS,ANDITISONEKINDMODELWHICHACCEPTSWITHOUTCRITIQUE.THEAUTHORCONSTRUCTSTHESTRUCTURALISMTEXTANALYSISTHEORYUSINGTHEFORMALISMMETHOD,SIMULTANEOUSLYPAYSGREATATTENTIONTOTHEIMPLEMENTATIONOFHISTORYPRINCIPLETHOUGHT,ANDHASANALYZEDEIGHTPRESENTATIVEHISTORYTHINKERINTHE19THCENTURYONEBYONEWITHTHESATIRIZINGLIKEANALOGYSTRATEGY,HADDEMONSTRATEDTOTHEREADERTHELEADERSHIPANALOGYWAYANDTHELANGUAGERULEWHICHACCOMPANIESINTHEHISTORICALWRITINGS.THISARTICLEISPRECISELYTHECOMPREHENSIONINVIEWOFTHISMONOGRAPH,AFTERHASANALYZEDTHEORIGINOFHAYDENWHITE’STHEORY,STUDIEDTHE19THCENTURYEUROPEMAINSTREAMHISTORYTHOUGHTPATTERNWHICHWHITEHADDESCRIBEDACCORDINGTOTHEWRITINGORDER,HASANALYZEDTHEINTRINSICMACHINEMADEANDTHEEXTERNALCAUSEOF”THELINGUISTICSTURN”INTHEPHILOSOPHYOFHISTORY,ANDDISSERTATEDTHESIGNIFICANCEANDINSUFFICIENTOF”THELINGUISTICSTURN”.KEYWORDPHILOSOPHYOFHISTORY;METAHISTORY;LINGUISTICTURNLI
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 59
      7人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:學校代碼Q至魚分類號一0IYIII311111/2I/117/LULIL9/I16I/I151/IIY3271965學號墨1箜量箜壘編號一一.一.委£≈§萋幽棗芝失葷預韭學徨論爽嬲眾S霹磨風◎Ⅱ疊8凰凰貧紈冒霾◎鸝元曲一百五十首及其英譯文的系統(tǒng)功能語言學研究ASYSTEMICFUNCTIONALSTUDYOF150MASTERPIECESINYUANOUPOETRVANDITSENGLISHTRANSLATION學院外國語學院專業(yè)外國語言學及應用語言學研究方向系統(tǒng)功能語言學姓名指導教師賈靜王建軍教授ASYSTEMICFUNCTIONALSTUDYOF150MASTERPIECESINYUANQUPOETRYANDITSENGLISHTRANSLATIONBY_JIAJINGSUPERVISEDBYPROFESSORWANGJIANJUNSUBMITTEDINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSENGLISHDEPARTMENTFOREIGNLANGUAGESCOLLEGEINNERMONGOLIAUNIVERSITYJUNE2017
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-14
      頁數(shù): 90
      9人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:碩碩士學位論文文八八獄CE價A職“皿CO訛姍雙E抖枷。認認CCTENE朋MAMCTPA中助叭。潮ECR”XXXHHAYKKK丑皿TBHCTH互ECKH益AHAJ’IH3X鄧。獄ECTBEHHOROPYEEK次3句只HOROTEKCTA一HA即枷EPENOBE恤BACN幾H又A心己HOBA3B色八班磁6HJIET俄語文學篇章的語言學分析以B阿克肖諾夫小說帶星星的火車票為例李朝霞瓜Q袱AO飲32ITEKCT006P尖叮IO貝HE幾。鄺KOCEMAHTN嘆EC心EC哪H“”“”””””””“””一JZ32TEKCR006P娜玲哪E印AMMATH,ECKHECB邢H”””“””””””“””””””””“”””J3323TEK們ROO6PA3YLO哪ENPARMECLCHECB邢H””“”“”””“””””“““”“”J334KOM斌嚇瓜K定THBNA皿OPRALLH3A雙H皿TEKCTA“””“““””””“”””“”””““““一“34141如KO樹明田HKATHBH砒PEMCRPTEKCRAHERO中PAR’MEHT0B”“”“”“””J4342CP叭哪AA幻叮幼助A職NC叭EP獄AHH皿””““”““”“”””””””“”””一36介ABAW”初皿N雙哪AZ叮JL翻叮PABCHCR縱E職姍CTBEHHOROTEKCRA“““””一3,41KRJLL,TYPAN形。疇均門研沖AHTEKCT””””””“”““”““”””””“”””“”””””一3942CM從饑皿MN幾H雙NTHO益均服翻嘆PH”””””“””“”””?!薄薄啊啊薄薄薄薄薄薄薄薄薄啊薄啊薄?24J腸皿皿犯月盯哪切明卿陰加沮”吧口盆皿】翻舊NM口皿習甲攤”B職1FA,習一”””“,44NABAVA丑AJIB3NOBECTHBACNJI皿九艦尼N佃A3B色吸N‘I盆6H幾ET”“””““二“”47,夕,EO月,4451飾峨厭BAP盯幼‘H‘IEEB幼EH“皿51LLLD0P皿EE皿EYCJIOBNM0N0BECR妞CO曬AHH皿NOBECT皿XAPA姍P皿姍股,NOX““”””“512加AN班幾OP,E姍ABA盆E芯N皿A52ALLAJ皿鄧哪礴四皓川咖叮哪解卿胭犯】加確腳,附恤哪‘””“””””””““””””””5052106PA3叭。PORA,NYTI,,八BR獄EHH,KAKMOT皿BNP03MBA盆E阮OBA”二”二““0522如A幾N3EE姍RTH互ECKO功NPOCTPAH哪A””““”“”二““””””“”“”52523如幼H3壓EHOT“R“BH0RENP0CTPAH姍A””“““””””“””””””””””“二4524靦幼H3,M姍BHO功NPOC印AH姍A”二“”””””二”二“”“二”””““。二”””5853加幼113。甲外次印HO益OPRARH3A職”HNOBE姍”””?!薄薄薄薄薄币弧薄啊薄薄薄薄倍?53IAAA江H3嘆幾EHHM0CTHN0BECTH””二””””“””二”二”“”。”“””““““60SJZANA幾H3CB皿3H0CRHN皿ECTH””””””””“二””二”””““”“”二”””?!薄薄薄啊薄薄?153JK心MM甲HHKATHBHA皿叩RAHN3A職HATEKCTA““””“““““”””””””””””“””””6254HCNO月‘3姐AHHE3JI縱EHTOBHMNJIH雙HTHO益叼譏叮沖MNPHAH幼價EX犯城以服ECTBE皿OROTEKCTA,,二,。,0。。。。703AK幾加月組HE”“”””””””””“”””””””””””””””””“””““””“””“”””“”””“””73C皿C嘆朋TEPA刀甲H””“”,”“”““””“”“””“””一”””””””””””””“”VNO饑E幼OBNE“”””“””““””“““”””“””“““”““””““”“““”’““’“”“”“””””””“”議
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-14
      頁數(shù): 90
      8人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:分類號單位代碼Y869568密級學號2032202帥6首都師范大學碩士學位論文論文題目俄羅斯語言學派翻譯理論若干問題研究BOⅡPOCBITEOPHHⅡEPEBQⅡAPYCCKO曲JLHHRBHCTHIIECKO蠡ⅢKOJIBL研究生指導教師學科專業(yè)學科方向郭琳隋然教授俄語語言文學翻譯學2006年4月8日緒論巾對俄羅斯翻譯理論學派的來源、背景及該派的主要觀點做了一個概括介紹。在第一章引論中首先對西方翻譯理論學派做一個總的概述,而俄羅斯翻譯瓔淪學派包螽蘇聯(lián)瓣裂籜為覆方翻潺邂論學派囂~部分,它又是與藜鴦著手絲萬縷瓣聯(lián)系鶼,它的發(fā)展脫離不了西方這個大的框架。但是在這個基礎之上它又發(fā)展并創(chuàng)立了自己的特點,所以在這一部分還要對俄羅斯翻譯理論學派做一個概述。第二章主要探討?zhàn)I羅巔翻譯理論中語言學派珞文藝學派紛爭的聞題。在歷變土一妻存在著翻譯是“辯學還是藝術”之爭,語言學家弱溺言學豹理論解釋和解決翻譯避程中的矛盾,強調語言規(guī)律,認為翻譯是科學;而文藝派翻譯理論家則過分強調了翻譯過程中的再創(chuàng)選性,用文學創(chuàng)作的標準和內涵來描述翻譯,強調翻譯是藝術。本部分分別論述了語言學灄與文藝學派豹翻譯理論及宅鑭之霾戇分數(shù)秘曩蟄。第三章著重介紹俄羅斯語言學派的翻譯理論思想。20世紀∞年代開始出現(xiàn)了從語言學角度研究翻譯理論的新時期,熊主要特點是把翻譯理論同對比語言學聯(lián)系起來,把原文與譯文兩種語言現(xiàn)象進行對比磷究,揭示囂靜語畜之闋靜對應援德。對斃語言學的興起使褥秘譯理論語言舉灄靜發(fā)展態(tài)努開始增長。語言學派主張采饜翻譯中翁符號轉投法對作品進行翻譯,所以本文從替換法、加詞法、減詞法三方面加以分析,從而論證語言舉派翻譯方法的科學性??p逡對全文肉褰徽壤述慧結。關鍵詞西方翻譯理論學派;俄羅斯翻譯理論學派;俄羅斯謬育學派翻譯理論;俄羅疑文藝學派翻譯聯(lián)論;翻譯方法
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 63
      14人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:上海外國語大學上海外國語大學碩士學位論文碩士學位論文會話幽默的語言學分析會話幽默的語言學分析以美國情景喜劇摩登家庭為例以美國情景喜劇摩登家庭為例院系院系英語學院英語學院學科專業(yè)英語語言文學學科專業(yè)英語語言文學姓名馬辰吟姓名馬辰吟指導教師徐海銘指導教師徐海銘2016年5月
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 72
      11人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:TRANSLATEDVERSIONSFROMTHESYWITHCONSTRUCTIVESUGGESTIOMINTHECOURSEOFRESEARCH.PROF.ZHAONEVERSTOPSPURSUINGSCHOLARSHIPANDALWAYSKEEPSASERIOUSANDMODESTATTITUDETOWARDACADEMICSTUDY.THISATTITUDEGIVESMEAPROFOUNDINFLUENCEOILMYFUTURELIFE.ICANNOTTHANKPROF.ZHAOENOUGH.1WOULDALSOLIKETOEXPRESSMYTHANKSTOALLTHEINSTRUCTORSINTHEFACULTYOFINTERNATIONALSTUDIES.THANKSALSOGOTOMYCLASSMATEMENGXIAOLIWHOINSPIREDMEINTHESELECTIONOFTHETOPICOFTHISTHESIS,ANDGAVEMELOTSOFBENEFICIALADVICEANDWITHWHOMIDISCUSSMYPUZZLESANDCONFUSIONSDURINGMYTHESISWRITING.MYTHANKSALSOGOTOMYROOMMATES,DUSHUYAANDZHOUBING,WHOPROVIDEMEAFAVORABLEENVIRONMENTANDSELFLESSHELPINMYDAILYLIFE.THEERRORSANDINADEQUACIESINTHISTHESISREMAINTOMYO、L,11.FURTHERCRITICISMANDIMPROVEMENTSUGGESTIONSAREWELCOMEDANDAPPRECIATED.
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 56
      6人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:學位類別學位類別文學碩士文學碩士學號05010210030501021003碩士學位論文從系統(tǒng)功能語言學角度對行宮及其六種英譯文的研究分析學位申請人姓名藍翠艷導師姓名及職稱吳曉紅教授專業(yè)名稱語言學及應用語言學二零一三年五月十五日ACOMPARATIVESTUDYOFXINGGONGANDITSSIXENGLISHTRANSLATEDVERSIONSFROMTHEPERSPECTIVEOFSYSTEMICFUNCTIONALLINGUISTICSADISSERTATIONSUBMITTEDTOTHEGRADUATESCHOOLOFFOREIGNLANGUAGEOFQINGHAIUNIVERSITYFORNATIONALITIESINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFLANGUAGEANDAPPLIEDLINGUISTICSBYLANCUIYANSUPERVISORPROFWUXIAOHONGXININGCHINAMAY,2013
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 62
      6人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:CLASSIFIEDINDEXH3LUDC821SECRECYRATE..P......U.....B......1...I...C....I..Z......E...DUNIVERSITYCODE壁壁墨至DISSERTATIONFORTHEMASTERDEGREECODESWITCHINGANDIDENTITYCONSTRUCTIONINTHEJOYLUCKCLUBASOCIOPSYCHOLINGUISTICPERSPECTIVECANDIDATESUPERVISORASSOCIATESUPERVISORACADEMICDEGREEAPPPLIEDFORSPECIALITYEMPLOYERDATEOFORALEXAMINATIONZHANGYIMANPROF.ZHOUYINGMASTEROFARTSENGLISHLANGUAGEANDLITERATURESCHOOLOFFOREIGNLANGUAGESMAY,2013摘要摘要喜福會作為華裔美國文學最成功的小說之一,引起了廣大讀者的強烈共鳴和批評界的廣泛關注。目前關于喜福會的研究主要是集中在分析其母女關系主題,研究作品中體現(xiàn)的東西文化沖突和文化身份界定問題方面。本文試圖從社會心理語言學的角度探討小說喜福會中的語碼轉換與民族身份建構的關系,以期為該問題的研究提供一個新的視角。由于語言是民族身份的標志之一,而民族身份又具有動態(tài)性和可協(xié)商性,在某些情況下,語碼轉換能夠幫助人們建構民族身份。人們通過語碼轉換建構民族身份既受到社會環(huán)境和文化等因素的影響,也受自身社會心理因素的影響。因此,本文試圖采用社會心理語言學的相關理論來探索建構民族身份的語碼轉換現(xiàn)象,并對人們選擇某種特定語碼或轉換語碼來表明或建構民族身份的原因進行研究。本研究以社會心理語言學中的三個重要理論言語調節(jié)理論、語言態(tài)度理論和動機理論為基礎構建了理論框架,并對小說喜福會中與民族身份建構有關的語碼轉換現(xiàn)象進行分析,以揭示影響說話人語碼轉換行為的社會心理因素。研究表明,說話人通過語碼轉換建構民族身份,往往是受以下三個社會心理因素的影響言語調節(jié),語言態(tài)度以及心理動機。其中言語調節(jié)主要通過語言趨同或趨異來實現(xiàn);語言態(tài)度主要指理智方面的語言態(tài)度和情感方面的語言態(tài)度;心理動機則主要體現(xiàn)在四個方面表明對民族語言的忠誠表達民族情感;表示親近友好,縮小會話雙方的心理距離;適應社會規(guī)約。在這些社會心理因素的綜合影響與作用下,人們最終選擇特定語碼,通過語言符號的指示性建構自身的民族身份。關鍵詞語碼轉換;民族身份;言語調節(jié);語言態(tài)度;心理動機
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-12
      頁數(shù): 54
      10人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 59
      9人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:ASEMIOTICANALYSIS0FLANGUAGEPARALLAXREFLECTEDINZHAOYUANREN’SCHINESEVERSIONOFALICE’SADVENTURESLNWONDERLANDBYGULINAUNDERTHESUPERVISIONOFASSOCIATEPROFESSORYUZHONGLISUBMITTEDINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFANSENGLISHDEPARTMENTSCHOOLOFFOREIGNSTUDIESNANJINGAGRICULTURALUNIVERSITYNOVEMBER2012TABLEOFCONTENTS1ABLEOFCONTENTS摘要??????????????????????????????????IABSTRACT????????????????????????????????????????.IIICHAPTER0NEINTRODUCTION???????????????????????????.11.1RESEARCHBACKGROUND???????????????????????????????..11.2RESEARCHOBJECTIVES????????????????????????????????..21.3RESEARCHMATERIAL?????????????????????????????????..21.4RESEARCHMETHODOLOGY???????????????????????????????.41.5THESTRUCTUREOFTHETHESIS?????????????????????????????.5CHAPTERTWOLITERATUI也REVIEW???????????????????????..72.1LANGUAGEPARALLAXINTRANSLATIONSTUDIESINCHINA????????????????..82.2CHINESEVERSIONSOFALICEIADVENTURESINWONDERLAND??????????????..92.3STUDIESONCHINESEVERSIONSOFALICEIADVENTURESINWONDERLAND????????102.4STUDIESONZHAOYUANREN’SCHINESEVERSIONOFALICE奢ADVENTURESINWONDERLAND11CHAPTERTHREESEMIOTICS.LANGUAGEPARALLAXANDTRANSLATION.13;.1SEMIOTICS?????????????????????????????????????..133.1.1DESIGNATIVEMEANING????????????????????????????.143.1.2LINGUISTICMEANING?????????????????????????????.163.1.3PRAGMATICMEANING?????????????????????????????.193.2LANGUAGEPARALLAX?????????????????????????????????203.2.1FROMPHYSICALPARALLAXTOLANGUAGEPARALLAX????????????????.203.2.2INEVITABILITYOFLANGUAGEPARALLAX??????????????????????213.2.3LANGUAGEPARALLAXWITHINSEMANTICSSTUDIES?一??????????????..233.3LANGUAGEPARALLAXFROMSEMIOTICPERSPECTIVE??????????????????..253.3.1LANGUAGEPARALLAXINDESIGNATIVEMEANING?????????????????263.3.2LANGUAGEPARALLAXINLINGUISTICMEANING??????????????????.283.3.3LANGUAGEPARALLAXINPRAGMATICMEANING?????????????????..283.4SUMMARY?..?.??.?..?.????..?.??.??.??.?.?..?.?.?.?.?.?.?.?.?..?29CHAPTERFOURLANGUAGEPARALLAXANDZHAOYUANREN’SCHINESEVERSIONOF彳£腳S彳D陋坩凇耶州耽靴瑚LAND?????????314.1LANGUAGEPARALLAXINDESIGNATIVEMEANING????????????????????314.1.1PROPERNAMES????????????????????????????????31
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-12
      頁數(shù): 67
      5人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:武漢理工大學碩士學位論文從文化語言學視角探析對聯(lián)翻譯的意象再造姓名周愈璋申請學位級別碩士專業(yè)外國語言學及應用語言學指導教師鄒智勇20091101ABSTRACTINTOWARDATHEORYOFCULTURALLINGUISTICS1996,AMERICANANTHROPOLOGISTPALMERCOMBINESTHECOGNITIVELINGUISTICSWITHTHETHREETRADITIONSOFLINGUISTICANTHROPOLOGYBOASIANLINGUISTICS,ETHNOSEMANTICSANDETHNOGRAPHYOFSPEAKING.HEOFFERSABRANDNEWASPECTOFLANGUAGESTUDIES?CULTURALLINGUISTICS.HEPUTSHISRESEARCHINGEMPHASISON‘‘IMAGE”INCULTURALLINGUISTICSSTUDY,STICKINGTOTHEBELIEFTHATIMAGE,CULTUREANDLANGUAGEARCCLOSELYRELATEDWITHEACHOTHER.THISTHESISCARRIESOUTAPRELIMINARYRESEARCHONCHINESECOUPLET,ALANGUAGEEXPRESSIONPATTERNWITHRICHNATIONALCHARACTERISTICS,F(xiàn)ROMTHEPERSPECTIVEOFCULTURALLINGUISTICS.INTHERESEARCH,ITISBASEDONIMAGETHEORYOFPALMER’SCULTURALLINGUISTICSMAINLYANDWIDELYDRAWSONTHERESEARCHFINDINGSOFPREDECESSORSANDTHEWISETODAY.THROUGHTHECASESTUDYOFCHINESECOUPLET,THEAUTHOREXPLORESHOWTORENDERTHECULTURALIMAGESINTRANSLATIONANDPROVIDESSEVERALTRANSLATIONSUGGESTIONSFORIMAGEREPRODUCTION.THEAUTHOREXPECTSTOGIVESOMECONSTRUCTIVEIDEASONTHEENGLISHTRANSLATIONOFCHINESECOUPLETSOASTOPROMOTEBETTERCULTURALCOMMUNICATIONSANDMUTUALUNDERSTANDINGSBETWEENTHEEASTANDTHEWEST.THETHESISCANBEDIVIDEDINTOFIVEPARTSCHAPTERONEMAKESAGENERALSURVEYONTHEORYBACKGROUNDANDSPECIFIESTHESIGNIFICANCEOFTHESTUDY.CHAPTERTWOISTHEREVIEWOFTHEORIES,F(xiàn)IRSTLYINTRODUCESTHEEMERGENCEOFPALMER’SCULTURALLINGUISTICS,THENINTRODUCESTHEIMAGERYSTUDYINCULTURALLINGUISTICS,INDICATINGTHATIMAGE,CULTURALANDLANGUAGEARECLOSELYRELATEDTOEACHOTHER.CHAPTERTHREEGIVESASKETCHOFTHECHINESECOUPLET.ITTELLSABOUTTHEDEFINITIONS,THEORIGIN,THECLASSIFICATIONANDTHEFEATURESOFTHECHINESECOUPLETASWELLASPRIORSTUDIESONIT.CHAPTERFOURISTHECASESTUDYONTHEIMAGEBEAUTYOFCHINESECOUPLET,ANALYZINGITFROMTHEPERSPECTIVEOFAESTHETICS,PHILOSOPHY,HISTORYANDTHECHARACTERISTICSOFCHINESECHARACTER.ITINDICATESTHATLANGUAGEANDCULTUREAREINTIMATELYLINKEDTOEACHOTHER.LANGUAGEREFLECTSANDBEARSTHECONNOTATIONSOFCULTUREANDISMEANWHILERESTRICTEDBYCULTUREINRETURN.TOMAKEABETTERANDMOREREASONABLECHOICEOFIMAGESINTHEFUTUREⅡ
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 53
      6人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:首都師范大學碩士學位論文從文體學角度看艾米莉迪金森詩歌的語言特征姓名王懿晴申請學位級別碩士專業(yè)外國語言學及應用語言學指導教師董啟明20080501品中都所體現(xiàn);她所生活的新英格蘭地區(qū)的宗教哲學對她的世界觀和審美觀也造成了不可忽視的影響。本文所提供的文體分析的模板可以幫助讀者對迪金森獨特的詩歌風格進行解讀,也可以為英美文學教師提供一種講解的新思路。關鍵詞迪金森文體普通韻律斜韻破折號
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-12
      頁數(shù): 93
      9人已閱讀
      ( 4 星級)
    關于我們 - 網站聲明 - 網站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網站客服客服 - 聯(lián)系我們

    機械圖紙源碼,實習報告等文檔下載

    備案號:浙ICP備20018660號