版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、河北大學(xué)碩士學(xué)位論文文學(xué)テクストの翻訳と異文化コミュニケーション行為――魯迅小説の日本語(yǔ)の訳文研究を例として姓名:李戰(zhàn)軍申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專(zhuān)業(yè):日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師:張如意201011要旨I要旨本論文は異文化コミュニケション行為としての翻訳の機(jī)能を考察する上で、二つの翻訳スコポス、つまりVenuti(1995)のdomestication「同化翻訳」と「異化翻訳」という観點(diǎn)から文學(xué)テクストの翻訳戦略の分析を進(jìn)め、この2種類(lèi)の翻訳戦略の相
2、違を探求しようとするものである。同化翻訳とは、起點(diǎn)テキスト(SourceText=ST、原文)の異國(guó)的で見(jiàn)慣れない要素を翻訳テキスト(翻訳文、targettext=TT)の文化と慣習(xí)に合わせて翻訳し、TTの異質(zhì)感を最小化する戦略であり、異化翻訳とは、STの異質(zhì)で異國(guó)的な要素をTTにそのまま殘すことで、TTの異質(zhì)感を最大化する戦略である。なお、本研究では、分析対象として魯迅先生の小説の中國(guó)語(yǔ)STと松枝茂夫氏の日本語(yǔ)訳と藤井省三氏の訳文を用
3、いて分析を行う。本論の構(gòu)成は以下のとおりである。まず、第1章では文學(xué)テクストの翻訳及びその特徴を紹介した。第2章では異文化コミュニケーションの構(gòu)成要素と重要性を概説する。次に、第3章では文學(xué)テクストの翻訳と異文化コミュニケーションの関係を究明した。第4章では魯迅小説の日本語(yǔ)訳と異文化コミュニケーションを論じた。本研究の分析対象になるテキストを紹介し、魯迅小説の日本語(yǔ)訳本における異文化の衝突と融合、本研究で採(cǎi)用する分析基準(zhǔn)及び分析方法を詳
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 異文化間コミュニケ一ショソと日本語(yǔ)教育——日本人の挨拶表現(xiàn)を中心にして.pdf
- 空き家の適正管理とストックとしての有効活用に関
- 中國(guó)語(yǔ)の「了著過(guò)」の文法機(jī)能及び対応する日本語(yǔ)のテンスアスペクト.pdf
- 逃げる場(chǎng)所としてのキッチン世界——ょしもとぼななの『キツチン』をめぐって
- 中日関系のアンケート
- 漢字は記號(hào)として現(xiàn)代日本漢字への影響——漢字記號(hào)システムの日本書(shū)記法における變形——.pdf
- 逃げる場(chǎng)所としてのキッチン世界——ょしもとぼななの『キツチン』をめぐって_35466.pdf
- 中國(guó)語(yǔ)の外來(lái)語(yǔ)と日本語(yǔ)の外來(lái)語(yǔ)の取り入れ方の比較
- 不思議の國(guó)のアリスミュージカル版
- 日本語(yǔ)と韓國(guó)語(yǔ)の漢字表記語(yǔ)の対照研究
- 情報(bào)処理の概念 #11 ネットワーキングの原理と実際 …
- しているか否かを、次の方法により確認(rèn)することとしてい …
- 夏目漱石の[感情転移]——后期三部作を中心として——.pdf
- オペレーティングシステム 第8回 セキュリティと ユーザー管理
- 地域貢獻(xiàn)の一環(huán)として、下記制度を発足したい
- 日本私小說(shuō)と中國(guó)身邊小說(shuō)の比較——『子を連れて』と『沈渝』を中心に.pdf
- 日本文學(xué)と漢文學(xué)とのかかねりについでの考察
- 中國(guó)人を?qū)澫螭趣筏咳毡菊Z(yǔ)教育における言語(yǔ)文化の位置づけ
- 日本におけるニート現(xiàn)象についての研究.pdf
- 醫(yī)療制度委員會(huì)よりのアンケート
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論