基于功能語言學(xué)理論的機(jī)器翻譯質(zhì)量評估.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩67頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、機(jī)器翻譯是指應(yīng)用計(jì)算機(jī)技術(shù)去完成翻譯文本的任務(wù),作為計(jì)算機(jī)語言學(xué)的一個(gè)分支,它研究的是怎樣使用計(jì)算機(jī)軟件將一種自然語言翻譯為另一種自然語言.機(jī)器翻譯是近十年來發(fā)展最快的技術(shù)之一,它使我們的工作和生活不斷發(fā)生變革.許多學(xué)者已經(jīng)關(guān)注到了它巨大的實(shí)用性,爭相在他們的論文中陳述對于機(jī)器翻譯成果的各種評價(jià)標(biāo)準(zhǔn),然而卻鮮有應(yīng)用功能語言學(xué)理論對機(jī)器翻譯成果進(jìn)行評價(jià)的論述.本文的主要目的就是要將功能語言的基本理論應(yīng)用到對機(jī)器翻譯成果的質(zhì)量評價(jià)。

2、 在正式語言的翻譯上機(jī)器翻譯的成果質(zhì)量較高.考慮到這一局限性,也為了保證所選取的語料的質(zhì)量,我將研究對象限定為正式語言。首先,我從新華網(wǎng)(http://www.xinhuanet.com/)上選取一定長度的中文新聞?wù)Z料,然后將這些語料輸入到谷歌在線翻譯(http://translatE.googlE.com/),使用谷歌翻譯作為研究工具。 通過應(yīng)用功能語言學(xué)的基本理論對其中有相當(dāng)質(zhì)量的語料進(jìn)行語段分析,探究功能語言學(xué)中的三個(gè)元功

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論