Manchuria-Cradle of Conflict(Chapter 5,Chapter 6)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告_1732.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩91頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、【IllllIJIlllllllllllllllllll!llrllllllllllllllllY3215722分類號(hào)UDC密級(jí)譽(yù)開(kāi)暑哦;l產(chǎn)哮碩士研究生學(xué)位論文Manchuria:CradleofConflict(Chapte]’5,Chapter6)英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告申請(qǐng)人:學(xué)號(hào):培養(yǎng)單位:學(xué)科專業(yè):研究方向:指導(dǎo)教師:完成日期:王煜隆2150788應(yīng)用外語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)筆譯文化與翻譯孫廣治教授2017年5月18日瑟一∥攀中文摘要Jilll

2、rlliiiiFillIIIllIIIIrllY3215722中文摘要本篇論文的原文英語(yǔ)翻譯來(lái)源于OwenLattimore(歐文拉鐵摩爾)所寫(xiě)的Manchuria‘CradleofConflict(中國(guó)東三省“滿洲”:動(dòng)蕩之地)。本次實(shí)踐報(bào)告是基于對(duì)此書(shū)的第五章、第六章的翻譯完成的。翻譯形式是英譯漢。英語(yǔ)原文是黑龍江大學(xué)歷史旅游文化學(xué)院霍明琨教授提供的,筆者導(dǎo)師與霍老師合作,由導(dǎo)師將各個(gè)章節(jié)分配給不同的學(xué)生來(lái)完成英譯漢任務(wù)。英語(yǔ)原文M

3、anchuria“CradleodConflict(中國(guó)東三省“滿洲”:動(dòng)蕩之地)成書(shū)于1932年。主要講述的是作者OwenLattimore(歐文拉鐵摩爾)在1930年在“滿洲”游歷時(shí)的所見(jiàn)所聞。本篇翻譯實(shí)踐報(bào)告主要有下列幾個(gè)部分:譯前準(zhǔn)備、翻譯實(shí)踐的任務(wù)描述、翻譯過(guò)程、案例分析、實(shí)踐報(bào)告總結(jié)。在翻譯文本之前,譯者并沒(méi)有接觸到很多有關(guān)歷史知識(shí),尤其是對(duì)于原文涉及的滿洲時(shí)期歷史了解較少。在譯前準(zhǔn)備中譯者描述了自己的準(zhǔn)備過(guò)程。原文文本作者

4、是以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人,他還是一位學(xué)者,因此文本特點(diǎn)長(zhǎng)難句、復(fù)句比較多,還有很多靈活使用的詞匯,整體翻譯難度較大,在翻譯的任務(wù)描述部分,譯者要簡(jiǎn)略概括翻譯原文材料的來(lái)源,簡(jiǎn)略介紹一下作者和作品。翻譯過(guò)程主要包括譯前準(zhǔn)備、閱讀原文、反復(fù)修改及定稿。本篇實(shí)踐報(bào)告的最重要部分就在于案例分析部分。對(duì)于案例分析這一重要部分,譯者主要從英語(yǔ)原文中選取了一些難度較大的句子進(jìn)行分析。這些句子理解難度較大。譯者運(yùn)用自己已有的知識(shí)分析句子成分,盡力做到正確理解

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論