后殖民話語與文化霸權——美國電影木蘭賞析.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩60頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、后殖民主義話語是自八十年代冷戰(zhàn)末期開始從西方發(fā)端興盛而流向全球的批評話語。它討論的范圍主要集中在分析新形勢下的帝國主義文化侵略、宗主國與殖民地的關系;第三世界的精英知識分子的文化角色和政治參與;關于種族、文化、歷史的“他者”表述以及對西方形而上學話語局限性的質疑和批判等方面。第一世界掌握著文化輸出的主導權,可以把自身的意識形態(tài)看作一種占優(yōu)勢地位的世界性價值,通過文化傳媒把自身的價值觀和意識編碼在整個文化機器中,強制性地灌輸給第三世界。而

2、處于邊緣地位地第三世界文化則只能被動接受,他們的文化傳統(tǒng)面臨威脅,母語在流失,文化在貶值,意識形態(tài)受到不斷滲透和改型。 作為美國文化產業(yè)的支柱之一的美國傳媒,已經成為美國推行文化霸權的強大動力和美國實施文化擴張、文化霸權的有力工具。在全球化語境下,中國傳統(tǒng)故事“木蘭替父從軍”先后于1998年和2006年被迪斯尼公司改編為Mulan和MulanⅡ在全球公映并獲得了巨大的經濟效益。迪士尼動畫公司對中國的《木蘭詩》進行了改寫,使一個美

3、式木蘭,以堅強、英勇、機智、可愛、活潑、聰明、調皮的全新形象走入觀眾的心中。 迪斯尼公司對異質文化經典作品的重構帶有典型的美國價值印記。迪士尼憑借其影視傳媒強大的生命力和不容置疑的傳播優(yōu)勢在全球范圍內形成了龐大的傳播系統(tǒng),具有極強的輻射力和滲透性。 文章通過對Mulan主題的分析,研究其主題的轉換,即從原文化經典中的“自我犧牲、忠孝兩全”到迪斯尼版本中的“自我實現(xiàn)”,論述了美國核心價值觀對Mulan主題的影響。通過對電影

4、的人物、情節(jié)、文化背景等方面的分析認為:整部電影通過對一個東方典型的重新塑造改寫,宣揚了美國的價值觀并以一個他者文化的拯救者自居。 針對這種跨文化轉述活動,本文以后殖民主義研究的東方主義理論對電影Mulan進行分析研究。在后殖民主義語境中,東方是西方所制造出來的一個神話。東方主義是西方試圖控制東方的一個思維模式,其中滲透著強烈的種族主義和文化霸權傾向。通過對迪斯尼電影木蘭的案例分析,本文旨在發(fā)現(xiàn)這一故事改寫背后的文化霸權現(xiàn)象。而

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論