中韓科技術語對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩77頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、自1992年建交以來,在短短的十幾年中,中韓兩國在各領域的合作與交流都取得了長足的進展。特別是在科技領域,無論是官方還是民間雙方的合作與交流尤其活躍。然而作為兩國科技交流的重要工具之一的中韓科技術語至今仍未得到系統(tǒng)的研究,人們對兩國科技術語還缺乏規(guī)律性的認識,為雙方的溝通與交流帶來一定的障礙?;诖耍疚脑噲D對中韓科技術語的構詞特點和二者間的相同點和不同點進行深入的考察,總結出一定的規(guī)律性東西,為從事中韓科技交流的人士提供一份可資借鑒的

2、參考資料。 本文以目前出版的具有權威性的科技術語資料為研究材料,其中以韓國的《現(xiàn)代科學術語詞典》為主要參考資料,另外還參考了其它科技術語詞典。 本文對《現(xiàn)代科學術語詞典》收錄的5000個科技術語進行了歸類分析??疾炝隧n國科技術語具備的基本特征,然后與中國科技術語進行對比,目的在于認識二者間的相同點與不同點?,F(xiàn)代韓國科技術語主要由漢字詞術語和外來語術語兩類詞匯構成,固有詞使用的是拼音文字,很少用來表現(xiàn)術語概念,但在復合術語

3、中,固有詞可以作為構詞單位與漢字詞結合構成合成式術語。 本文將科技術語分為漢字詞術語和英語外來術語兩大類,首先分析漢字詞術語的結構特征和外來語的表記原則、方法和借用特征。然后對中、韓漢字詞科技術語進行對比分析,歸納出中、韓漢字詞科技術語的三大類型,即同型同義術語、同型異義術語和異型同義術語,同時,指出此三種類型形成的原因。最后,本文根據(jù)對漢字詞術語和外來術語考察的結果,從《現(xiàn)代科學術語詞典》中選出300多個最常用的術語進行對比翻

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論