

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、翻譯標(biāo)準(zhǔn)是翻譯理論的一個基本問題,同時也是翻譯理論建設(shè)中一個繞不開的難題。理論家和翻譯家從未停止過對它的探討,這個問題到現(xiàn)在也沒有一個能被譯界公認的解決方案。翻譯標(biāo)準(zhǔn)變成了名副其實的歌德巴赫猜想。 從歷史的角度看,中西翻譯標(biāo)準(zhǔn)的表現(xiàn)形式豐富多樣。目前,有的學(xué)者主張建立一個量化、客觀、具體的翻譯標(biāo)準(zhǔn),并期望這種標(biāo)準(zhǔn)不僅具有通用性,而且在適用中的結(jié)果能達到較高的精確程度。另外一些學(xué)者則認為翻譯標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)是定性、主觀、動態(tài)的。因此,翻譯標(biāo)
2、準(zhǔn)的真正面目需要理論上的進一步探討。本文以翻譯標(biāo)準(zhǔn)的歷史發(fā)展為背景,從思維的角度對中西翻譯標(biāo)準(zhǔn)差異背后的成因作了分析,并對翻譯標(biāo)準(zhǔn)的本質(zhì)特征進行了初步探討。 第一章:翻譯標(biāo)準(zhǔn)發(fā)展的歷史回顧。本章首先對中西翻譯標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)展做了一次梳理;然后指出了中西翻譯標(biāo)準(zhǔn)各自獨有的特征,以及它們的共同點;最后指出中西思維方式應(yīng)當(dāng)是其背后的成因。 第二章:中西翻譯標(biāo)準(zhǔn)背后的思維方式。中西翻譯標(biāo)準(zhǔn)因其各自獨有的特征而形成反差,而各自背后的思維
3、方式則是這種差異的主要成因。本章從思維入手,對中西思維方式作了探悉,并揭示了它們與翻譯標(biāo)準(zhǔn)之間的關(guān)聯(lián)。 第三章:翻譯標(biāo)準(zhǔn)的本質(zhì)特征。本章從四個角度:主觀與客觀、定性與定量、抽象與具體、絕對與相對,詳細地論證了翻譯標(biāo)準(zhǔn)的本質(zhì)特征,初步刻畫出翻譯標(biāo)準(zhǔn)在理論上應(yīng)呈現(xiàn)出的面貌。即:翻譯標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)當(dāng)是定性、動態(tài)的,而且?guī)в幸欢ǖ闹饔^色彩。純客觀的翻譯標(biāo)準(zhǔn)是不可能有的。因此,建立量化的翻譯標(biāo)準(zhǔn)缺乏充分和必要條件。 第四章:翻譯標(biāo)準(zhǔn)建立的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 對英譯漢翻譯標(biāo)準(zhǔn)的思考
- 對“信”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)的再思考——結(jié)構(gòu)、解構(gòu)、建構(gòu).pdf
- 翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與實踐思考
- 對構(gòu)建學(xué)習(xí)型社會的思考.pdf
- 對構(gòu)建存款保險制度的思考
- 對加快構(gòu)建住房保障體系的思考.pdf
- 對構(gòu)建我國憲法宣誓制度的思考
- 對我國構(gòu)建和諧勞動關(guān)系的思考
- 對當(dāng)前翻譯研究的思考_1
- 中小學(xué)學(xué)生評價標(biāo)準(zhǔn)的構(gòu)建與思考.pdf
- 對余光中翻譯主張的思考.pdf
- 對構(gòu)建數(shù)學(xué)高效課堂的探索與思考
- 對構(gòu)建新型語文學(xué)習(xí)方式的思考
- 關(guān)于構(gòu)建中小學(xué)學(xué)生評價標(biāo)準(zhǔn)的思考.pdf
- 對我國法定訴訟離婚標(biāo)準(zhǔn)的思考
- 對_壓力容器焊接規(guī)程_標(biāo)準(zhǔn)的思考
- 對未來品牌化的思考【外文翻譯】
- 對加強工程標(biāo)準(zhǔn)成本管理的幾點思考
- 對_壓力容器焊接規(guī)程_標(biāo)準(zhǔn)的思考
- 對大學(xué)英語翻譯教學(xué)的思考
評論
0/150
提交評論