版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、在現(xiàn)代漢語中,有很多來自日語的”外來詞”。這些”外來詞”成為近代以來漢語里出現(xiàn)的”新詞”。這些”新詞”是隨著日本為了吸收西洋文明而有系統(tǒng)地引進(jìn)西文書刊和辭書,并且經(jīng)過翻譯進(jìn)入日語,并傳入中國的。
本論文主要圍繞五個方面進(jìn)行研究。即(1)日本漢語歷史。漢語是怎樣融入古代日語的,對于該歷史過程進(jìn)行了探究。(2)反輸入的日語是怎樣融入現(xiàn)代漢語的,列舉現(xiàn)代漢語中的日語詞匯。(3)通過對實際調(diào)查問卷進(jìn)行分析,考察了“漢語中的日語詞匯
2、”在現(xiàn)代漢語中的使用狀況。(4)反輸入的日語又對現(xiàn)代漢語產(chǎn)生了怎樣的影響。(5)通過對實際調(diào)查問卷進(jìn)行分析,考察了日語反輸入的原因及特點。
為了更好地了解現(xiàn)代漢語日源外來詞的使用情況與發(fā)展趨勢,本文擬以27個詞為例,對這些詞在中國大陸的使用狀況進(jìn)行了問卷調(diào)查。并通過調(diào)查結(jié)果分析中國社會民眾對漢語中的日語詞匯的熟知程度和認(rèn)知人群的特點。
語言和社會及文化有著密切的關(guān)系。語言移動的方向有時由國家的經(jīng)濟(jì)及文化影響力
3、所決定。當(dāng)代社會,借助于互聯(lián)網(wǎng),日本的漫畫和動畫在中國乃至世界流行起來。伴隨著這些動畫及漫畫而產(chǎn)生的流行語,對中國的青少年產(chǎn)生了很大影響。
中國的信息業(yè)發(fā)展迅速,同時由于“經(jīng)濟(jì)全球一體化”的原因,全世界各地的產(chǎn)品均涌入中國,各國交流日益廣泛,而80后90后對年輕人,對新事物的接受能力較強,在審美觀和價值觀方面也與前人有很大不同。調(diào)查顯示:除了電視和報紙等傳統(tǒng)媒體外,超過50%的中學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)來了解社會新聞或事件。網(wǎng)絡(luò)環(huán)境具
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論