英語(yǔ)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的影響.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩77頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、人類的語(yǔ)言總是處在不斷演化和發(fā)展之中。詞匯是構(gòu)成語(yǔ)言的基礎(chǔ),是語(yǔ)言變化的最活躍層面。語(yǔ)言不是一個(gè)封閉的系統(tǒng),語(yǔ)言之間是相互影響的。盡管英語(yǔ)和漢語(yǔ)分屬不同語(yǔ)系,在語(yǔ)音、語(yǔ)法等方面差異巨大,但英語(yǔ)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的影響卻是顯而易見的。造成這種影響的原因是多方面的:語(yǔ)言接觸是語(yǔ)言變化的重要原因之一,英漢語(yǔ)言之間的接觸也引起了漢語(yǔ)詞匯的變化。語(yǔ)言是文化的載體,也是文化的一部分。不同文化之間的交流也帶來(lái)了語(yǔ)言的變化;這種交流的不對(duì)等性也決定了語(yǔ)言之

2、間詞匯吸收的不對(duì)等性。隨著社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人們更加主動(dòng)地學(xué)習(xí)并吸收西方國(guó)家的發(fā)達(dá)技術(shù)和觀念,這也擴(kuò)大了英語(yǔ)詞的影響并加快了其引進(jìn)新詞的速度?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中有為數(shù)不少的外來(lái)詞,尤以英語(yǔ)外來(lái)詞為甚,其類型包括直接引用的英文字母詞(以首字母縮略詞為典型)和音譯詞,以及間接引用的意譯詞或仿譯詞、混合詞等。英語(yǔ)外來(lái)詞的使用因具體情況而異,呈不均衡分布狀態(tài)。在強(qiáng)大的英語(yǔ)全球化勢(shì)力影響下,英語(yǔ)詞匯正源源不斷地被引進(jìn)漢語(yǔ),這在科技等領(lǐng)域表現(xiàn)尤為突出。同時(shí)

3、在英語(yǔ)的影響下,漢語(yǔ)中某些詞的詞義也發(fā)生了一些變化。現(xiàn)代漢語(yǔ)中有相當(dāng)一部分詞的構(gòu)詞成分是從英語(yǔ)引進(jìn)的。漢語(yǔ)對(duì)待外來(lái)詞持開放態(tài)度,自古就有吸收和利用外來(lái)詞的傳統(tǒng)。漢語(yǔ)對(duì)于英語(yǔ)外來(lái)詞,有的是直接吸收或同化,有的則是逐步淘汰或者加以改造以適應(yīng)漢語(yǔ)的詞匯結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。英語(yǔ)首字母詞因其簡(jiǎn)潔方便的特點(diǎn)而將在現(xiàn)代漢語(yǔ)當(dāng)中得到更為廣泛的運(yùn)用;同時(shí)現(xiàn)代漢語(yǔ)中也不時(shí)涌現(xiàn)出一些“歐化”詞。需要指出的是,盡管英語(yǔ)對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯的影響是多方面的,但都只停留在其表層結(jié)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論