

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著全球化的發(fā)展,世界各國(guó)間的交流日益頻繁,文化交流尤為突出。生活水平日益提高,人們對(duì)精神生活提出更高的要求,品味中華文化的同時(shí)開始將視野拓展到國(guó)外的歷史文化,此時(shí)翻譯作為連接各國(guó)不同文化的橋梁就發(fā)揮著重要作用。近年來我國(guó)出現(xiàn)了不少西方史學(xué)翻譯著作,為歷史研究者和史學(xué)愛好者研究和學(xué)習(xí)西方歷史文化提供了便利。
本次報(bào)告是基于《奴隸社會(huì)下的自由》Freedom in a Slave Society一書的翻譯過程撰寫而成的?!杜`社
2、會(huì)下的自由》的作者是美國(guó)亞拉巴馬大學(xué)博士約安娜·妮科爾·希爾茲(Johanna Nicol Shields)。她曾在亨茨維爾的亞拉巴馬大學(xué)(UAH)任教,并且是該大學(xué)人文中心的創(chuàng)始主任。她曾在教學(xué)和研究方面獲得了多種獎(jiǎng)項(xiàng)。
《奴隸社會(huì)下的自由》描寫了美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)前美國(guó)南部的阿拉巴馬州的社會(huì)狀況的變化以及思想意識(shí)的變化,從側(cè)面反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)文化、思想意識(shí)和政治狀況。該報(bào)告重點(diǎn)探討了筆者將本書定位為信息類文本之后,如何在語義翻譯和交
3、際翻譯的指導(dǎo)下進(jìn)行信息類文本的翻譯實(shí)踐,使譯文既不失原文的風(fēng)格特征,又符合中文的表達(dá)習(xí)慣,能讓譯文讀者獲得與原文讀者相同的閱讀體驗(yàn)。
該篇翻譯實(shí)踐報(bào)告由五個(gè)部分組成。第一部分為翻譯項(xiàng)目簡(jiǎn)介,主要對(duì)選題背景、原文作者及原文以及論文的構(gòu)思進(jìn)行了詳細(xì)的介紹。第二部分為翻譯過程,這部分主要包括譯前準(zhǔn)備、翻譯過程以及譯后事項(xiàng)。第三部分介紹了理論依據(jù),包括文本類型理論以及語義翻譯和交際翻譯理論。第四部分分別從詞匯層面和句子層面并結(jié)合案例分
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 第一部分前言
- 第一部分 前言
- 第一部分 前言綜述
- thefifthmountain節(jié)選第一部分翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 英倫肖像第一部分的翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《緘默的回聲》(第一部分)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第一部分
- 英倫肖像第一部分的翻譯實(shí)踐報(bào)告_2753(1)
- 《力量訓(xùn)練大全》(第一部分)的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第一部分 導(dǎo)言
- 第一部分.doc
- 第一部分.doc
- 第一部分概況
- 第一部分 倉(cāng)儲(chǔ)
- 第一部分.doc
- 第一部分.doc
- 第一部分.doc
- 第一部分.doc
- 《翻譯能力培養(yǎng)》引言和第一部分第一篇文章的翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第一部分 概述
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論