版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、湘潭大學(xué)碩士學(xué)位論文第三文化構(gòu)建與翻譯姓名:周敏申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)指導(dǎo)教師:唐德根20061101DeiveChineseAbstract研究與文化研究有機(jī)結(jié)合,以建構(gòu)翻譯研究的一個(gè)新維度。有鑒于跨文化交際學(xué)與跨文化翻譯學(xué)的發(fā)展,本文借鑒了陳國(guó)明教授提出的“第三文化”形成的五階段理論——同文化個(gè)體內(nèi)交際階段、跨文化交際階段、跨文化交辭階段、元文化交際階段和同文化交際階段。這一提法主要源于國(guó)外學(xué)者將翻譯置于跨文化交際范疇
2、的研究,比如,諾德(1991)就提出要用“跨文化交際”(interculturalcommunication)來(lái)代替翻譯這一術(shù)語(yǔ),來(lái)反映翻譯與文化的密切聯(lián)系。本文還分析了第三文化構(gòu)建與翻譯的內(nèi)在聯(lián)系,進(jìn)一步剖析了第三文化的基本結(jié)構(gòu),然后結(jié)合翻譯研究和文化研究的理論基礎(chǔ),分析影響第三文化構(gòu)建的本、客體因素,進(jìn)而提出翻譯過(guò)程中第三文化的構(gòu)建模式,本文最后依據(jù)這一模式分析了第三文化構(gòu)建于翻譯實(shí)踐中的一些具體應(yīng)用問(wèn)題。關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞:目的語(yǔ)文化
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 在跨文化交際中創(chuàng)建第三文化.pdf
- 政治必修三文化總結(jié)
- 國(guó)際學(xué)校第三文化兒童的特征及其對(duì)漢語(yǔ)教學(xué)的啟示.pdf
- 2018年文化旅游外文翻譯--文化旅游-近期研究與趨勢(shì)綜述
- 2018年文化旅游外文翻譯--文化旅游-近期研究與趨勢(shì)綜述(英文).PDF
- 專題9文化與生活
- 25文化
- 2018年文化旅游外文翻譯--文化旅游-近期研究與趨勢(shì)綜述.DOCX
- 高級(jí)日語(yǔ)第三冊(cè) 12345課文翻譯
- 1.2文化與經(jīng)濟(jì)、政治 1
- 專題10文化傳承與創(chuàng)新
- 1文化的多樣性與文化傳播
- 4文化的繼承性與文化發(fā)展
- 第三單元(文言文)
- 新視野大學(xué)英語(yǔ)3課文翻譯第三冊(cè)
- 《俄羅斯政治文化的歷史與現(xiàn)實(shí)》第三章翻譯報(bào)告.pdf
- 《了解跨文化管理》第三章翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 文化負(fù)載詞翻譯中的互文與關(guān)聯(lián)
- 歷史必修三文化模塊復(fù)習(xí)資料匯編
- 從神靈信仰比較內(nèi)陸文化與海洋文化
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論