中石油四川石化有限公司與美國Fuel Right公司技術(shù)交流會口譯實(shí)習(xí)報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩39頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本文選取中石油四川石化分公司與美國Fuel Right公司的技術(shù)交流會議內(nèi)容作為口譯研究對象,針對口譯過程中出現(xiàn)的難點(diǎn)及困難,借鑒功能目的理論及功能加忠誠翻譯理論加以分析,探討可能的解決策略。
  此次交流會議是由美國Fuel Right公司發(fā)起,于2013年5月8日在四川彭州石油煉化總公司總部舉行,會議內(nèi)容涉及了大量的石油煉化專業(yè)知識,對于筆者是一次非常難得的鍛煉機(jī)會,不僅鍛煉了口譯能力,也激勵了筆者加強(qiáng)口譯的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練。

2、>  全文共分為五章。第一章介紹口譯項(xiàng)目基本情況,包括項(xiàng)目背景,目的與意義。第二章詳細(xì)介紹了國內(nèi)外功能翻譯理論研究的發(fā)展?fàn)顩r以及技術(shù)交流會議的完成情況。第三章是口譯內(nèi)容部分,包括口譯的會議內(nèi)容,譯文以及相關(guān)資料等。第四章是報告的核心章節(jié),筆者對口譯過程中遇到的難點(diǎn)逐一進(jìn)行了分析并提出了相應(yīng)的策略。第五章是對前期的口譯學(xué)習(xí)和口譯項(xiàng)目的回顧,通過自身的感受對本專業(yè)的課程設(shè)置和實(shí)習(xí)要求提出了深入的建議和想法,并對自身的口譯能力和知識方面提出了

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論